遇到了困难
_
Возникли осложнения
примеры:
即使遇到了困难也不要放弃
пусть даже встретил трудности, всё равно не нужно сдаваться
收集材料遇到了困难吗?
Не получается собрать все ингредиенты?
遇到什么困难了吗?
Столкнулись с трудностями?
遇到…困难
встретиться с трудностями
这一项目遇到了财务困难。
The project is running into financial difficulties.
没遇到什么困难
не столкнуться ни с какими трудностями
遇到困难决不后退
never shrink from difficulties
陷入困境, 遇到重重困难
побывать в переделках; побывать в переделке; попасть в переделку
我们遇到困难,你就打算要放弃了。
Что, один раз споткнулись и сразу сдаемся?
我在学习英语语法时遇到了很大困难。
I encountered great difficulties in learning English grammar.
遇到前所未有的困难
столкнуться с небывалыми трудностями
他遇到困难从不二乎。
Столкнувшись с трудностями, он никогда не отступает.
去找到他们,看看我们究竟遇到了什么困难。
Найди их. Тогда мы узнаем, с чем нам предстоит иметь дело.
我的心石实验遇到困难。
У меня трудности с экспериментами с сердечными камнями.
我的炙心核实验遇到困难。
У меня трудности с экспериментами с сердечными камнями.
他遇到困难和障碍很容易气馁。
Встретив препятствия и трудности, он легко впадает в отчаяние.
不要遇到一点困难就打退堂鼓。
Нельзя отступать при первой же трудности.
遇到困难的事,他总是一马当先。
When it comes to difficult things, he is always in the forefront.
西蒙在独自横跨大西洋的航行中遇到了许多困难。
A lot of difficulties attended upon Simon’s single-handed voyage across the Atlantic.
如果你承接这项工程的话,免不了会遇到许多困难。
If you undertake the project, you are bound to encounter difficulties.
我们遇到困难时依靠朋友帮助。
We lean on our friends when we are in trouble.
政府在实施该项政策时遇到困难。
The government had difficulty in executing the policy.
每当我们遇到困难时,他们总来帮助我们。
Whenever we met with difficulties, they came to help us.
他遇到困难和阻碍就容易泄气。
He is easily discouraged by difficulties and obstacles.
抱歉,只有这一颗平安抵达。我们遇到了……一点困难。
Извините. Доставить удалось только одно. Возникли... осложнения.
遇到困难只需咬紧牙关坚持下去。
When things get difficult, you just have to grit your teeth and persevere.
这个问题的解决遇到缺乏资金的困难。
Разрешение этого вопроса упрется в отсутствие средств.
每当她遇到困难时,就找他帮忙。
Whenever she was in a spot she turned to him for help.
他遇到的困难是由缺少知识造成的。
His difficulties issue from his lack of knowledge.
我敢保证我遇到的困难比你还大得多。
Я могу заверить вас, трудности, с которыми я сталкиваюсь, гораздо больше ваших.
我遇到困难时,他好心地来帮助我。
When I was in difficulty he kindly came to my assistance.
如果你每次遇到困难就想放弃,那问题就不在我了,问题出在你身上。
Если в каждой трудной ситуации ты сдаешься, то это твоя проблема, а не моя.
中国在试图从西方追讨贪官和遣返资产过程中遇到了很多困难
в процессе попыток возвращения с запада в принудительном порядке коррупционеров и возврата активов Китай столкнулся с многочисленными трудностями
说吧,遇到什么困难了?我会根据你的回答决定要不要出手。
Давай, говори уже. Опиши мне вкратце ситуацию, а я решу, стоите ли вы моего времени.
悲观者只能在机遇中看到困难;而乐观者则会在困难中看到机遇。
Пессимист видит трудности при каждой возможности; оптимист в каждой трудности видит возможность.
每逢我们在学习上遇到困难,老师总是耐心辅导。
Whenever we have trouble with our studies, our teachers help us patiently.
不过,真是这样吗?‘没什么大不了’?你还会遇到困难的,试着别搞砸了。
Будет ли? «Ничего страшного»? Тебе все-таки придется ой как непросто, постарайся ничего не испортить.
在遇到困难时,与其唉声叹气,不如努力想办法克服它。
В трудной ситуации вместо охов и ахов лучше постараться найти способ справиться с ней.
~吱吱!~你遇到许愿井了吗?虽然要找它十分困难,但是非常值得一试哦!
~Фырк-фырк!~ Вы уже знакомы с колодцем желаний? Его не так просто найти, но оно того стоит!
正当他们准备返航时,一次强烈的风暴阻断了他们的归途,而他们又遇到了意想不到的困难。
But as they are about to return, an unprecedented storm descends on the area and blocks their way home. To make things worse something unexpected happens.
如果你对这些数学问题上遭遇到困难,在下课后来找我。
Если у вас не получается решить примеры, подойдите ко мне после уроков.
我不想再听到任何保密遇到困难的借口了。为了这东西,人们可是愿意花大把金钱的。
И больше никаких отговорок, что этот товар сложно продать. Люди платят большие деньги за это добро.
真是遇到了困境。
Тяжелое положение.
我想你进来的时候有看见一个旧的消辐通道吧?我试着修理它好一阵子了,但我遇到困难。
Вы же видели старые обеззараживающие арки у входа? Я уже много лет пытаюсь их починить, но ничего не выходит.
编者编纂这本书的目的在于帮助学英语的中国学生解决阅读时可能遇到的许多困难。
Редактор составил эту книгу с целью помочь китайским студентам, изучающим английский язык, преодолеть трудности, с которыми они могут столкнуться при чтении.
双方是否会讨论目前中法关系方面遇到的困难?你是否期待他的访问将有助于推动中法关系的改善?
Обсудят ли стороны сложившиеся трудности в китайско-французских отношениях? Надеетесь ли вы на то, что его визит будет способствовать улучшению китайско-французских отношений?
帮助我们,一旦你遭遇困难,我们义勇兵一定到场。我可以向你索取个100枚瓶盖左右吗?
Помоги нам и ты можешь рассчитывать на то, что минитмены придут к тебе на выручку в трудную минуту. Пожертвуешь нам, скажем, 100 крышек?
在飞速发展的领域中,如计算机科学,研究人员遇到困难之一是跟上当今的发展水平。
One of the difficulties of researchers in a fast-moving area like computer science is keeping abreast of current developments.
关于运送路线,信使似乎遇到了一些困难。能否请求重炮为我们进行最后一次策略性核武器攻击?跪求协助。
Курьеру не нравится маршрут. Может, боец применит еще одну тактическую боеголовку? Ну пожалуйста.
关于第一个问题,上次我已告诉大家,如在采访中遇到问题或困难,可及时与新闻司主管沟通。
О первом вопросе. В прошлый раз я уже сказала вам, что если вы столкнетесь с проблемами или трудностями в ходе репортажей, вы можете обратиться к департаменту информации и печати.
在这个问题上他碰到困难了
На этом вопросе он и споткнулся
1. 原是佛家语, 指修成一点道行, 会遇到外界更大的迷障. 现在比喻一方的本领,力量大, 而另一方的更大. 也比喻取得一定成就以后, 往往面临新的更大的困难.
2. коль на один только чи добродетель растёт, преграды пред ней возрастают на чжан
3. пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее
4. чем больше успехов дела
2. коль на один только чи добродетель растёт, преграды пред ней возрастают на чжан
3. пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее
4. чем больше успехов дела
道高一尺 魔高一丈
这下你让他们遇到了更大的苦难。
Ты подверг их большой опасности.
那就怪了,他们声称是自己找到水晶的,还救了遇困的你一命。
Любопытно. Они утверждали, что нашли его сами. И спасли тебе жизнь, когда ты попал в западню.
他们在做这项实验时碰到了许多困难。
They encountered numerous difficulties in conducting the experiment.
在图书馆进行研究的艾拉·马斯克好像遇到了很让人困扰的事…
Элла Маск пытается заниматься в библиотеке, но ей что-то мешает...
警察。霸力丸的老客人。遇到了供货困难。我们维持了这么多年的良好关系,真不想现在结束。如果他没得到想要的东西,我也不希望他落得身败名裂的下场。如果那样,我会非常难过。
Коп. Старый клиент. Сидит на баффауте. Начались проблемы с поставками. У нас за столько лет уже все отлажено, не хотелось бы его терять. К тому же если он не получит то, что хочет, то может вдруг стать праведным и законопослушным. А для меня это может ОЧЕНЬ плохо кончиться.
好意我心领了,很不幸,我的研究遇到了难题。
Спасибо за предложение, но, к сожалению, у меня возникла серьезная проблема.
我们从海里把你捞了起来,估计你是遇到了船难。
Ну тебя ведь из моря выловили. Корабль разбился, да?
我们在试炼结束时遇到了祭司卢瓦克,但我们健康的状态似乎让他很困扰。
В конце испытания мы встретили жреца Лоика. Его встревожило то, что мы выглядим здоровыми.
他与家人分开,但他接着遇到了那位避难所居民……
Он был разлучен с семьей. Но потом вдруг наткнулся на жителя убежища.
我们面对重重困难。而且众神也和我们作对。然而我们还是...还是做到了!
Все было против нас. Проклятье, да сами боги были против нас. И все же мы достигли цели!
不过,如果你在璃月遇到了鬼神之难,就直呼我名吧。
Если у тебя возникнут трудности с демонами или духами, просто назови моё имя.
要想接触到你,真是越来越困难了……不知道你还能不能听到我的声音……
До тебя все сложнее достучаться... Не уверен, слышишь ли ты меня...
我取得了一些进展,但还是遇到了难题。我想你也许能帮忙。
Я неплохо продвинулся, но есть загвоздка. Думаю, ты сможешь мне помочь.
只是现在啊,要找到能老老实实善用自己权力的人,实在是越来越困难了。
Это такая редкость в наши дни человек, который не собирается мириться с несправедливостью.
пословный:
遇到 | 到了 | 困难 | |
at last
finally
in the end
|
1) трудность; трудный, тяжёлый; c трудом
2) нужда; трудности
|