遇到瓶颈
_
Тупик
примеры:
你在城里忙活的时候,我的枯法者研究遇到了瓶颈。
Пока ты <был/была> в городе, мои исследования иссохших зашли в тупик.
嗯。可是,最近他的研究好像遇到了瓶颈,我见到他的时候,他总是一副愁眉不展的样子。
Угу. Но мне кажется, что недавно он столкнулся с какими-то трудностями в своём исследовании. Каждый раз, когда я его вижу, он выглядит весьма озадаченно.
啊,冒险者。你来的还真是时候。我和女儿在调查我们族人的历史,刚好遇到了瓶颈。
А, <искатель/искательница> приключений! Ты очень вовремя. Мы с дочкой изучаем историю нашего народа и уперлись в тупик.
刚刚又来了一批……受试者……但依据先前的报告,我们的研究已经遇到了瓶颈。数量再多也没有帮助。
Мы только что получили еще одну партию... подопытных. Но, как говорилось и в прошлом отчете, мы оказались в патовой ситуации. Прежние методы нам не помогут.
它和你一样,是从另一个世界来的——如何让它生长并盛开,就是我现在遇到的瓶颈,也是需要你协助的研究内容。
Оно, как и ты, пришло из другого мира. Вопрос, как его прорастить, как заставить цвести, поставил меня в тупик. В этом мне ваша помощь и нужна.
пословный:
遇到 | 瓶颈 | ||
1) горлышко бутылки
2) обр. узкое место, проблема, нехватка
|