遍布全国
biànbù quánguó
иметься во всех уголках страны, быть распространённым по всей стране
примеры:
铁路四通八达遍布全国。
Railways ramified all over the country.
学校遍布全国各地。
Школы рассеяны по всей стране.
这家公司有着遍布全国的商店网。
The company has a network of shops all over the country.
走遍全国
изъездить всю страну, объехать всю страну
乘飞机飞遍全国
облетать на самолете всю страну
喜讯传遍全国。
Радостная весть несется по всей стране.
他的名声传遍全国。
His fame spread throughout the country.
丰收的喜讯很快传遍全国。
Радостная весть о богатом урожае облетела всю страну.
那家伙旅行经验丰富,足迹甚至遍布全天下呢。
Ему-то хорошо... Сколько в жизни повидал...
宣布全国封城
объявить общенациональный локдаун, объявить о введении локдауна на всей территории страны
为了探索充满奇迹与秘密的大地,冒险家协会的活动遍布全世界。
Гильдия искателей приключений исследует богатые тайнами и руинами земли по всему Тейвату.
宣布全国总动员
объявить о всеобщей мобилизации
纳雅的丰饶遍布全境。 每个叶片与花朵都以刺棘、毒花粉与缠根来互相对抗。
Изобилие Найи мешает самому себе. Каждый листочек, каждый цветок борется с соседним, пуская в ход колкие шипы, кислотную пыльцу и удушающие корни.
笼子里关着的那头翼手龙是拉克加之子,他比你在裂风山见过的其他幼龙强壮得多。他高高昂着头,似乎完全不在意遍布全身的无数伤疤和伤口。
Терродактиль в этой клетке, наследник Ракжана, выглядит сильнее других детенышей, которых вы видели на Потрескивающей гряде. Он гордо держит голову, не обращая внимания на множество шрамов и свежих ран, покрывающих его тело.
пословный:
遍布 | 全国 | ||
вся страна; по всей стране; общенациональный, общегосударственный
|