過渡期
guòdù qī
промежуточный период; переходный период
промежуточный период; переходный период
guòdùqī
intermediate stage; transition periodчастотность: #15212
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
过渡时期(代)
переходный период
夏秋过渡期
переходный период от лета к осени
推迟期;过渡期
переходный период
反应堆过渡(周)期
переходной период реактора
渡过最困难的时期
tide over the most difficult phase
联合国过渡时期援助团
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период
国际过渡时期司法中心
Центр по вопросам правосудия в переходный период
过渡期间安全安排框架协定
Рамочное соглашение о мероприятиях по обеспечению безопасности в переходный период
过渡时期司法事务委员会
временная Судебная комиссия
联合国海地过渡时期特派团
Переходная миссия Организации Объединенных Наций в Гаити
联合国南非过渡时期特派团
переходная миссия Организации Объединенных Наций в Южной Африке
过渡之前和过渡时期财富分享协定
Соглашение о разделе богатств в допромежуточный и промежуточный период
他卖掉家具以渡过病期的难关。
He sold his furniture to tide over his illness.
柬埔寨过渡时期联合国权力机构
переходный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже
青春期是儿童和成人阶段的过渡时期。
Adolescence is the transition period between childhood and manhood.
联合国过渡时期援助团培训信托基金
United Nations Trust Fund for training for the United Nations Transition Assistance Group
关于改组过渡时期警察部队的谅解备忘录
Меморандум о взаимопонимании относительно перестройки Временных полицейских сил
过渡时期司法机制全国协商三方指导委员会
Трехсторонний руководящий комитет для проведения общенациональных консультаций по переходным механизмам отправления правосудия
过渡时期之前和过渡时期永久停火和安全安排执行模式协定;停火协定
Соглашение о механизмах осуществления постоянного прекращения огня и мероприятий по обеспечению безопасности в допереходный и переходный периоды;Соглашение о прекращении огня
纳米比亚独立过渡期间技术援助应急规划讨论会
Семинар по вопросам резервного планирования технической помощи Намибии в период перехода к независимости
关于刚果民主共和国过渡时期的包容各方的全面协定; 包容各方的全面协定
Глобальное и всеобъемлющее соглашение о переходном периоде в Демократической Республике Конго; Всеобъемлющее соглашение; Всемирное и всеобъемлющее соглашение
联合国和南非共和国关于联合国纳米比亚(西南非洲)过渡时期援助团地位的协定
Соглашение между Организации Объединенных Наций и Южно-Африканской Республикой о статусе Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии (Юго-Западной Африке)
这个行政弥补措施非常及时,如果将之作为一个临时性过渡办法,可为寻求替代制度赢得时间,但如果长期沿用下去,其破坏性也是显而易见的。
Эти административные компенсационные мероприятия были очень своевременными, если рассматривать их в качестве временной, переходной меры, то можно выиграть время для поиска альтернативной системы, но если продолжать использовать их длительное время, их разрушительность станет очевидной.
пословный:
过渡 | 期 | ||
1) переправляться, переходить (через реку); переправа
2) переходящий; переходный; транзитный; переход
3) градиент, тональный переход
|
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|