道听
dàotīng
см. 道听涂说
ссылается на:
道听涂说dàotīng túshuō
подслушивать на дорогах и рассказывать на тропинках; обр. питаться слухами; сплетничать, болтать; сплетни, пустые слухи; понаслышке, узнать по наслышке
подслушивать на дорогах и рассказывать на тропинках; обр. питаться слухами; сплетничать, болтать; сплетни, пустые слухи; понаслышке, узнать по наслышке
“道听涂说”的略语。
в русских словах:
переслушать
Людских речей не переслушаешь. -〈谚语〉道听途说不足信.
сорока на хвосте принесла
不知从何处传来的的消息, 道听途说
примеры:
[букв.] 只听钟声响, 不知钟在哪;
道听途说; 捕风捉影;胡说八道
道听途说; 捕风捉影;胡说八道
слышал звон, да не знает, где он
东张西望,道听途说,绝然得不到什么完全的知识。
Certainly, no all-round knowledge can be acquired merely by glancing this way and that and relying on hearsay.
道听途说的决然不能算作很准确的消息。
Hearsay definitely can’t be regarded as accurate information.
所有的都仅仅是道听途说或是谣言。
Все это всего лишь домыслы и слухи.
慢点来。我不知道你怎么想,<class>,但我多少有点不相信将军的话。我不是很肯定……道听途说总是不如眼见为实。
Стоп, не так быстро. Не знаю, как тебя, <класс>, а меня слова генерала не особо убедили. Они звучали так... неуверенно... как будто это не его собственное мнение.
是真的!我难得一大早出来散心,道听途说这边有新鲜的莓果…
Но я говорю правду! Свободное утро у меня выдаётся редко, и я слышал, что тут растут сочные ягодки...
解印的办法,不只是道听途说吧。
Ты знал, как сломать печать, не из слухов, да?
哈哈,我知道听着有点奇怪,但味道绝对是一级棒!
Ха-ха! Да, я знаю, звучит так себе, но на вкус бесподобно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск