道德价值
dàodé jiàzhí
моральные ценности, нравственность
примеры:
对实物主义道德价值本能的厌恶
Has a glandular aversion to materialistic values.
转型期公务员制度:加强其作用、职业精神、道德标准和价值观。
Государственная служба в переходный период: повышение ее роли, профессионализма, этических норм и ценностей.
一个现在致力于维护道德主义者价值观的人。很奇怪,不是吗?
Который теперь посвятил себя ценностям морализма. Странно, не правда ли?
只有找回传统的价值观和道德观才能解决陶森特的问题,别无他法。
Единственное средство для спасения Туссента - это возвращение к давним обычаям. А не два меча.
因为道德家相信要在民主价值观的统治下,建立一个正常而稳定的世界。
Потому что моралисты верят в нормальный, стабильный мир, в котором правят демократические ценности.
在一个政治迫害和道德腐化的世界里,宗教价值提供了一种可供选择的道义空间。
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
还有我们的误入歧途的表兄弟,瓦萨社会民主党人,他们持有我们同样的价值观,甚至采用了许多相同的仪式和宗教图腾,不过他们拒绝接受道德主义的名称。
Ну а еще есть наши блудные кузены, вааскские социал-демократы, которые придерживаются тех же ценностей и даже пользуются нашими церемониями и иконографией, однако упорно отказываются вливаться в семью моралистов.
什么东西我看一眼就知道价值如何!想做交易吗?
Покупателя с тонким вкусом видно издалека! Чего желаете?
这个男人来自寒冷的北方农业国家,他很喜欢林地里的生物。他可能不聪明,但他有价值观和道德观,永远不会放弃任何人,也不会逃离战斗。他是当地的英雄,从来没有拒绝过任何一场冒险。
Этот воин, влюбленный в диких лесных зверей, пришел из холодных северных земель. Он не слишком умен, но зато знает цену чести и никогда не бросит человека в беде. Прославившись в родных краях, он решил отправиться на поиски приключений.
пословный:
道德 | 价值 | ||
1) нравственность; честность; добродетель; этика, мораль
2) конф. истина (возвещённая древними) и отражение её (в конфуцианце)
3) даос. дао (высший закон) и дэ (отражение его в мире и человеке)
|
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|