遽返道山
_
die suddenly/unexpectedly
jùfǎndàoshān
die suddenly/unexpectedlyпословный:
遽 | 返道 | 道山 | |
I наречие
быстро, немедленно; тотчас [же], сразу [же], вдруг; тут же; тогда же
II гл.
1) спешить, торопиться; бежать, мчаться 2) пугаться; бояться; тревожиться, беспокоиться, волноваться; теряться
3) приходить в возбуждение (в волнение); хлопотать; суетиться
III сущ.
стар. ямской экипаж, ямская карета
|
1) 返归,返回。
2) 违反自然。
|
сокр. вм. 道家蓬莱山 (миф. даосская священная гора Пэнлай)
1) Пэнлай, гора бессмертных, обитель небожителей
2) Пэнлай (обр. в знач.: место встреч культурных людей и писателей, средоточие культуры; ср. Парнас)
|