避实击虚
bìshí jīxū
см. 避实就虚
ссылается на:
避实就虚bìshíjiùxū
избегать полноты, устремляться в пустоту; избежать столкновения там, где противник имеет реальную силу и ударить в его самое слабое место (обр. в знач.: а) воспользоваться чьей-л. слабостью; разгромить на слабом участке; б) сосредоточиться на мелочах)
избегать полноты, устремляться в пустоту; избежать столкновения там, где противник имеет реальную силу и ударить в его самое слабое место (обр. в знач.: а) воспользоваться чьей-л. слабостью; разгромить на слабом участке; б) сосредоточиться на мелочах)
bìshí-jīxū
(1) [stay clear of the enemy's main force and choose to attack the vulnerable spot] 躲开对方的实力, 寻找其薄弱的方面予以打击
夫兵形象水, 水之行避高而趋下, 兵之形避实而击虚。 --《孙子·虚实》
(2) 也说"避实就虚"
bì shí jí xū
避开坚强的而攻击虚弱的。语本孙子.虚实:「水之行,避高而趋下;兵之形,避实而击虚。」比喻攻敌须乘虚而入。明.刘基.赠交棋相子先序:「避实击虚,投间抵隙,兼弱取乱之道,无所不备。」亦作「避实就虚」、「就虚避实」。
bì shí jī xū
avoid the solid (strong) and strike the weak; strike where the enemy is weakestbìshíjīxū
avoid the enemy's main force and strike at his weak points【释义】指避开敌人的主力,找敌人的弱点进攻。又指谈问题回避要害。
【出处】《孙子·虚实》:“兵之形,避实而击虚。”
谓避开敌人的主力所在,攻击其防御薄弱之处。语出《孙子‧虚实》:“水之行,避高而趋下;兵之形,避实而击虚。”
пословный:
避 | 实 | 击虚 | |
1) прятаться, скрываться, спасаться от
2) избегать, сторониться, уклоняться от (напр. встречи с кем-л.)
3) избегать; предупреждать, предотвращать
4) отказаться, отойти в сторону
|
1) цельный; сплошной
2) истинный; подлинный; действительный; фактический; действительно; поистине; истина; правда
3) тк. в соч. материя, вещество
4) тк. в соч. плод (растения)
|