邀请参加招待会
_
приглашение на прием
примеры:
邀请参加座谈会
пригласить на беседу
他被邀请参加纪念会
он приглашен на юбилей
我想参加这个记者招待会。
I wanted to attend the press conference.
许多著名人士参加了招待会。
Many notables attended the reception.
她被邀请参加下一次摄政会的会议。
Насколько я знаю, ее позвали на заседание Совета регентов.
自从我不再被邀请参加集会之後。
До такой степени, что меня перестали приглашать на собрания.
最近,杰弗里的挚友之一邀请他在一次婚礼的招待会上发表讲话。
Recently, one of Geoffrey’s closest friends asked him to make a speech at a wedding reception.
他们去参加了莫斯科的美国大使馆的招待会。
They went to a reception at the American Embassy in Moscow.
我接受您的友谊。当然,还会邀请您参加下次皇室婚礼。
Я принимаю ваше предложение дружбы. Разумеется, вы будете приглашены на следующую королевскую свадьбу.
我跟你说,如果他邀请我们加入他的超有趣邪教,我可是不会参加。
Предупреждаю: если он пригласит нас в свою супервеселую секту, я сваливаю.
但是我接受龙裔向我们提出的参加会议的邀请,至少我会真诚地进行交涉。
Но я принял приглашение Довакина и прибыл на этот совет, чтобы вести переговоры честно.
中国被邀请参加本月22日在沙特吉达举行的国际石油会议,中方将由谁出席?
Китай был приглашен на международную конференцию ведущих производителей и потребителей нефти, намеченную на 22 июня в Джидде /Саудовская Аравия/. Кто будет представлять китайскую сторону?
我觉得真是可耻。是亨赛特邀请他们到这里来的。不久之後他就会邀请他们参加战时委员会了。
Они прибыли по приглашению Хенсельта. Какой скандал! Еще немного, и нильфгаардцев начнут приглашать на военный совет!
哦,你可以做很多事情。如果你有兴趣学习如何争取投票签名、管理投票站或登记选民,委员会会很乐意邀请你参加一次研讨会……
О, вы можете заняться множеством вещей. Если хотите научиться собирать подписи, управлять избирательным участком или регистрировать избирателей, в Комиссии будут весьма рады направить вас на семинар...
пословный:
邀请 | 参加 | 招待会 | |
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) принять (веру)
3) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
|
вечеринка, приём, фуршет
|