邪恶巨蛾
_
Агрессивная пухоспинка
примеры:
我要将邪恶巨蛾与普通的巨蛾进行比较。你能替我收集这两类蛾子的标本吗?那些未受影响的蛾子分布在南边和北边。
Мне нужно сравнить агрессивных пухоспинок с нормальными, а для этого мне понадобятся образцы и тех, и других. Обычных можно найти и к югу, и к северу отсюда.
邪恶巨龙之魂射线(古神)
Луч души злого дракона (древний бог)
邪恶巨龙之魂射线(死亡之翼)
Луч души злого дракона (Смертокрыл)
邪恶巨龙之魂射线爆炸(古神)
Взрыв луча души злого дракона (древний бог)
夜巨魔是藏身于闇影荒原沼泽地带的邪恶巨魔。 他们夜夜现身,惊吓活人、嚼食死人。
Троу это злобные тролли, скрывающиеся в болотах Шэдоумура. Они выходят каждую ночь, чтобы заставить дрожать живых и погрызть мертвых.
天霜的传说提到一名被称为龙裔的英雄,这名凡身龙魂的战士身负着摧毁邪恶巨龙奥杜因的宿命。
Легенды Скайрима повествуют о герое, известном как Довакин, воине с душой дракона в смертном теле, чье предназначение - сразить злого дракона Алдуина.
天际传说中存在一种被称为龙裔的英雄,他们是凡身龙魂的战士,肩负着摧毁邪恶巨龙奥杜因的宿命。
Легенды Скайрима повествуют о герое, известном как Довакин, воине с душой дракона в смертном теле, чье предназначение - сразить злого дракона Алдуина.
пословный:
邪恶 | 巨 | 蛾 | |
I прил.
1) крупный, огромный, громадный
2) сильный, мощный
3) густой, глубокий (о цвете)
4) вм. 钜 (твёрдый, закалённый)
II служебное слово 1) * как?, каким образом? (часто в риторическом вопросе, вм. 讵)
2) * вм. 讵 (если)
III собств. Цзюй (фамилия)
IV словообр. (в сложных терминах) макро-, мега-
|
I сущ.
1) é мотылёк; ночная бабочка
2) yǐ муравей
3) é выгнутые дугой брови
4) é молодой месяц II наречие é
моментальный; нежданно, вдруг
III собств. é, yǐ
стар. Э, И (фамилия)
|