邪鬼
xiéguì
см. 邪魔
ссылается на:
邪魔xiémó
нечистая сила, бесы; дьявольщина, наваждение; злой дух; чертовщина
нечистая сила, бесы; дьявольщина, наваждение; злой дух; чертовщина
Они
Они
xiéguǐ
evil ghost邪恶的鬼怪。
примеры:
唉,好吧,我大概明白了。不过,我们从来没提到什么妖邪鬼怪,是你误会了。
Ах, ладно, я, кажется, понял. Но мы ни о каких злых духах не говорили. Вы ошиблись.
有点深奥…我没有对妖邪鬼怪产生过恐惧,所以可能没办法理解这部分人的心情。
Любопытно... Я никогда не испытывал страха перед духами, поэтому мне эти чувства не знакомы.
勇得几乎不存有死灵术。 此处死尸的肉身会喂养出藻类邪鬼。
На Джанде почти нет некромантии. Вместо этого, разлагающиеся тела мертвых порождают водорослевых монстров.
邪鬼折磨他们的方式,是翻拣出女孩的回忆,好似部份的她还残存这扭曲身躯中。
Злой дух терзал их, пересказывая воспоминания девочки, как будто какая-то часть ее все еще оставалась внутри этой искаженной оболочки.
「邪鬼逃了。 逃得好,乐得清净。 我最喜欢看到空旷的巢穴。」
«Чудовища ушли. Вот и хорошо. Нет ничего лучше, чем пустое логово».
熔渣邪鬼的力量和防御力各等同于所有坟墓场中的神器牌之数量。
Сила и выносливость Шлакового Демона равны количеству карт артефактов на всех кладбищах.
你的所有对手每有一个中毒指示物,构生菌邪鬼便得+1/+1。
Демон Микосинта получает +1/+1 за каждый жетон яда, имеющийся у ваших оппонентов.
当脚灯邪鬼死去时,它对任意一个目标造成1点伤害。
Когда Демон Рампы умирает, он наносит 1 повреждение любой цели.
当邪鬼猎人进战场时,你可以放逐另一个目标生物。当邪鬼猎人离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Охотник за Злыми Духами выходит на поле битвы, вы можете изгнать другое целевое существо. Когда Охотник за Злыми Духами покидает поле битвы, верните ту изгнанную карту на поле битвы под контролем ее владельца.
当急叫邪鬼进战场时,它向每位对手各造成1点伤害。躁狂~在每位对手的维持开始时,若你坟墓场中牌的类别有四种或更多,则急叫邪鬼对该牌手造成1点伤害。
Когда Бормочущий Демон выходит на поле битвы, он наносит по 1 повреждению каждому оппоненту. Буйство — В начале шага поддержки каждого оппонента, если среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт, Бормочущий Демон наносит 1 повреждение тому игроку.
当魂槛邪鬼死去时,每位牌手各失去3点生命。
Когда Злодей Темницы Душ умирает, каждый игрок теряет 3 жизни.
每当你施放瞬间或法术咒语时,火炉邪鬼得+3/+0直到回合结束。
Каждый раз когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Демон Обжига получает +3/+0 до конца хода.
吞噬2 (于它进场时,你可以牺牲任意数量的生物。 此生物进场时上面有该数量两倍的+1/+1指示物。)当焦油邪鬼进场时,它每吞噬过一个生物,目标牌手就弃一张牌。
Пожирание 2 (При входе этого существа в игру вы можете пожертвовать любое количество существ. Это существо входит в игру с количеством жетонов +1/+1 на нем, в два раза превышающим их число.) Когда Смоляной Демон входит в игру, целевой игрок сбрасывает одну карту за каждое пожранное Смоляным Демоном существо.
飞行每当另一个神器在你的操控下进场时,嵌璃邪鬼得+2/+2直到回合结束。
Полет Каждый раз, когда другой артефакт входит в игру под вашим контролем, Остекленевший Демон получает +2/+2 до конца хода.
每当阴影邪鬼向一位牌手造成战斗伤害时,该牌手从其手上放逐一张牌。只要该牌持续被放逐,你便可以使用它。牺牲一个人类:重生阴影邪鬼。
Полет Каждый раз когда Злодейка Теней наносит боевые повреждения игроку, тот игрок изгоняет одну карту из своей руки. Вы можете разыгрывать ту карту, пока она остается в изгнании. Пожертвуйте Человека: регенерируйте Злодейку Теней.
每当邪鬼缚客攻击时,横置目标由防御牌手操控的生物。
Каждый раз, когда Связующая Демонов атакует, поверните целевое существо под контролем защищающегося игрока.
邪鬼往往被看作是混乱和灾难的象征,而源氏只需要选择谁将受难。
Демонов-они считают предвестниками хаоса и беды. Но только Гэндзи сам решает, кому эту беду принести.
据说拿着铁棒的邪鬼无人能敌,但依旧比不上拿着武士刀的邪鬼。
Говорят, что демон-они, вооруженный железной дубиной, непобедим – но никакая дубина и близко не сравнится с катаной.
幽禁少女 // 渎圣邪鬼
Заточенная Юница // Нечистый Дух