部分序关系
bùfenxù guānxì
мат. отношение частичного порядка
в русских словах:
отношение частичного порядка
部分序关系, 偏序关系
примеры:
没关系,还是直接进入好的部分吧。
Неважно. Перейдем к самому интересному.
别担心。大部分的人都看不出我跟她有血缘关系。
Не огорчайся, мало кто может догадаться, что мы родственники.
你与殖民地关系的间接好处是我可以从中得到一部分。
Дивиденды от ваших отношений с этой колонией могут равняться моим потерям.
我很喜欢这部分走访——跟我们正在调查的凶杀案∗特别∗没有关系。
Отличная беседа: не имеет ∗совершенно∗ ничего общего с убийством, которое мы расследуем.
其实在我的记忆里,这片废墟大部分时间都与那条龙没什么关系。
На самом деле, насколько я помню, эти руины большую часть своей истории не имели к дракону никакого отношения.
「改变主意也没关系,我们以后总有机会重新安排各部分。」 ~析米克突变师琪佳
«Если передумаете — ничего страшного. Впоследствии всегда будет возможность поменять органы местами». — Зия, мутатор Симиков
在油田其它地区一探明为产油的,但与探明区被封团断层隔开的地层部分的储量--如果地质解释表明概算区与探明地层部分的关系有利的话
запасы в части пласта, продуктивность которого доказана на других участка пласта, которые однако отделены от зоны доказанных запасов экранирующими разрывными нарушениями - при условии, что геологическая интерпретация указывает на благоприятную связь участков с доказанными и вероятными запасами
你知道吗?巨蛇星座分为两部分:西边的巨蛇座头和东边的巨蛇座尾。不过这和本坐骑一点关系都没有,它只是一条星空构成的蛇……而已。
Знаете ли вы, что созвездие Змеи – единственное, состоящее из двух несвязанных частей? «Голова змеи» находится к западу от созвездия Змееносца, «Хвост змеи» – восточнее... Нет, это не имеет никакого отношения к этому транспорту. Мы не знаем, зачем мы это написали.
пословный:
部分序 | 序关系 | ||