酒家女
_
在酒家陪客人饮酒的女子。
jiǔ jiā nǚ
在酒家陪客人饮酒的女子。
jiǔjiānǚ
1) barmaid; bargirl
2) Chinese counterpart of the Japanese geisha
примеры:
那家酒馆的老板是个女的。
That publican of the bar is a woman.
上一次来到这个旧木屋时,我还是个玩办家家酒的小女孩。
В последний раз я была здесь много лет назад. Маленькая девочка, играющая в старой хижине.
那龙桥镇的“菲达婶婶”呢?她经营那家酒吧,而且你说她是你最喜欢的女孩之一!
А как же У тетушки Фейды на Драконьем мосту? Она сама управляется с баром, и ты говорил, что она одна из твоих любимых девушек!
白漫城战旗母马旅店的女酒保看来是个来自落锤省的落难贵族。她声称在躲避家乡敌对家族派来的刺客,想找人在这些刺客找到她之前阻止他们。
Оказалось, что служанка в Гарцующей кобыле на самом деле - беглая дама благородного происхождения из Хаммерфелла. Она утверждает, что спасается от убийц, подосланных другими благородными семействами, и просит помешать им, пока они ее не нашли.
白漫城敕旗母马旅店的女酒保显然是一个落锤落难贵族。她声称在躲避来自家乡敌对家族派来的刺客,想找人在这些刺客找到她之前阻止他们。
Оказалось, что служанка в Гарцующей кобыле на самом деле - беглая дама благородного происхождения из Хаммерфелла. Она утверждает, что спасается от убийц, подосланных другими благородными семействами, и просит помешать им, пока они ее не нашли.
пословный:
酒家 | 女 | ||
1) торговец вином; кабатчик
2) кабачок
3) диал. ресторан
4) пьяница, пьянчуга
|
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|