酥皮莲茸包
sū pí lián róng bāo
булочки с начинкой из семян лотоса, с хрустящей корочкой
sū pí lián róng bāo
булочки с начинкой из семян лотоса, с хрустящей корочкойпословный:
酥皮 | 莲 | 茸 | 包 |
1) лотос, ненюфар (также обр. в знач.: прекрасный)
2) сокр. вм. 莲子 (семена лотоса)
3) будд. лотос как седалище Будды; буддийский рай, мир сукавати
|
I сущ.
1) róng метёлка, бархотка (колос камыша)
2) róng молодые рога оленя, панты
3) rǒng шёлковые нити (для вышивания) 4) róng шелковистый пух, пушок; ворс
5) róng * пятнистый бамбук
II прил. róng, rǒng
тонкий, нежный (о молодой растительности); мягкий, пушистый, бархатистый
III rǒng гл.
втолкнуть, бросить
|
1) завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану)
2) свёрток; пакет; сумка
3) сч. сл. для пакетов, предметов в упаковке
4) опухоль; шишка 5) брать на себя (ответственность за что-либо)
6) гарантировать; гарантия
7) включать в себя; охватывать
8) окружать
9) нанимать; фрахтовать; заказывать
|