酱油男
jiàngyóunán
интернет-сленг, досл. мужик с соевым соусом; в знач. пофигист; ващепох (отсылка к видеоролику, в котором репортер спросил на улице мнение прохожего о последнем скандале со знаменитостью, на что последний ответил: “关我屌事, 我出来打酱油的” )
пословный:
酱油 | 男 | ||
1) соевый соус
2) инт. не касается, никаким боком, не колышет
|
I сущ.
1) мужчина, муж; мужского пола, мужской
2) сын (также о себе при обращении к родителям)
3) молодой человек; совершеннолетний, трудообязанный 5) ист. третья зона земель (в 2000 ли от столицы, см. 男服)
II собств.
Нань (фамилия)
|