重焕青春
chóng huàn qīngchūn
переживать вторую молодость
примеры:
看到你青春焕发的样子,我如释重负,这是非常容易的!
Как здорово, что это оказалось легким делом! Таким же легким, как вы в молодости.
琴似乎有种…青春焕发的感觉?
Такая красивая... Такая сияющая.
毕竟,我是个精力旺盛、青春焕发的骷髅,跟由女性升格为女神的阿玛蒂亚结为了团队。还有什么力量能够阻止两个永生者?
В конце концов, я – полный сил скелет со свежим лицом. У меня в союзниках бывшая-владычица-ныне-богиня Амадия. Да такие двое Вечных сметут любые преграды!
пословный:
重 | 焕 | 青春 | |
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
прил./наречие пылающий, ослепительный; сверкающий, сияющий, блестящий; ясный; славный
|
1) молодость, юность; весенняя пора жизни
2) поэт. весна-красна; весна
|