青春焕发
qīngchūn huànfā
кипит энергией, полон юношеской энергии
qīng chūn hàn fā
be full of vigour; be bursting with youthful energyqīngchūnhuànfā
be bursting with youthful energyпримеры:
琴似乎有种…青春焕发的感觉?
Такая красивая... Такая сияющая.
毕竟,我是个精力旺盛、青春焕发的骷髅,跟由女性升格为女神的阿玛蒂亚结为了团队。还有什么力量能够阻止两个永生者?
В конце концов, я – полный сил скелет со свежим лицом. У меня в союзниках бывшая-владычица-ныне-богиня Амадия. Да такие двое Вечных сметут любые преграды!
看到你青春焕发的样子,我如释重负,这是非常容易的!
Как здорово, что это оказалось легким делом! Таким же легким, как вы в молодости.
焕发革命青春
fresh with revolutionary vigour
焕发出青春光彩
сиять молодостью
焕发了革命青春
regain one’s revolutionary vigour
激发青春的热情
fire the ardour of youth
青少年已经历青春发育期但未完全成熟的年轻人;十几岁的青少年
A young person who has undergone puberty but who has not reached full maturity; a teenager.
пословный:
青春 | 焕发 | ||
1) молодость, юность; весенняя пора жизни
2) поэт. весна-красна; весна
|
лучиться; пламенеть; излучать свет, сиять
|