重踩蘑菇
_
Растоптать грибы
примеры:
在赞加沼泽,不是你采蘑菇,是蘑菇踩你!他就是证明。
Он — доказательство того, что в Зангартопи грибы охотятся на вас!
我现在真想过去享受一些烁光砂砾啊。你能不能帮我这个老蘑菇重温一下青春年华啊?
Эх, мне бы сейчас мерцающего ила! Помоги старому грибу вспомнить молодость!
пословный:
重 | 踩 | 蘑菇 | |
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
гл.
1) наступать (вставать) ногой на (что-л.); топтать; топтаться (ходить) по (чему-л.)
2) запускать ногой, пускать в ход (напр. педалью), давить на 3) инт. дизлайк, дизлайкать
|
1) гриб
2) копаться, канителиться
3) бот. рядовка Георга (Calocybe georgii Kuhn.)
4) привязываться, приставать
5) шампиньоны
6) жарг. могул (дисциплина лыжного фристайла)
|