野苹果
_
crabapple; wild apple
yěpíngguǒ
crabapple; wild appleв русских словах:
дичок
яблоня-дичок - 野苹果小树
примеры:
野苹果小树
яблоня-дичок
塞威氏苹果; 新疆野苹果(拉丁文: Malus sieversii)
Яблоня Сиверса
西部荒野苹果、吉尔尼斯南瓜、赞达拉西葫芦……
Яблоки из Западного края, гилнеасские тыквы, зандаларские кабачки...
一杯苹果酿,再加一滴野莓露,很多游人来蒙德就为了这一杯。
Стакан яблочного с сидра с каплей ягодного сиропа. Хотя бы ради этого уже стоит посетить Мондштадт.
пословный:
野 | 苹果 | ||
1) дикий; дикорастущий
2) тк. в соч. поле; полевой
3) тк. в соч. неофициальный; оппозиционный
4) грубый; невоспитанный
5) разболтаться; распуститься (напр., о ребёнке)
|
1) яблоко
2) бот. яблоня карликовая (лат. Malus pumila Mill.)
Apple (американская корпорация) |