野蛮行为
yěmán xíngwéi
варварство; зверство
дикие поступки
barbarous act; savage behaviour; atrocity; barbarity; savagery
в русских словах:
дикость
1) 野蛮性 yěmánxìng; (дикий поступок) 野蛮行为 yěmán xíngwéi
примеры:
这种恶心的野蛮行径不能再继续下去了。回到面具大厅,走另一条路,前往屠宰房。在那里,放血者古穆拉为邪恶肮脏的仪式采集着尸体。他不配继续活着!
Эта дичайшая мерзость должна прекратиться. Возвращайся к выходу из Зала Масок и следуй другим коридором в сторону бойни. Там Гомора Кровопускатель собирает трупы для отвратительных темных ритуалов. Возьми его жизнь – он ее не заслуживает!
野蛮行径
варварский акт
那些将古鲁视为野蛮蠢夫的人,低估了其祭师的神妙力量。
Те, кто считают Груулов неотесанными дикарями, явно недооценивают силу тонкого искусства их шаманов.
首先,我们要前往尤顿海姆城中一个被称为野蛮之台的地方,就在西边的山上。
Наша первая операция пройдет на Диком уступе. Это такое место в Йотунхейме, сразу за горной грядой на западе.
极光将尼布与吉可从捣蛋鬼转化为野蛮劫掠者。 而他们对工具安全依旧没什么概念。
Аврора превратила проказников Нибба и Гика в свирепых мародеров. Но безопасное обращение с инструментом они так и не освоили.
пословный:
野蛮 | 蛮行 | 行为 | |
1) дикий, варварский, некультурный, первобытный; дикость; варварство
2) зверский, бесчеловечный, жестокий, варварский; изуверский
|
действие, поступок; акт; поведение
|