量出
_
отмерять отмерить; отсчитывать отсчитать
liángchū
measureв русских словах:
вымерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕вымерять, -яю, -яешь〔未〕вымеривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉量出, 测出. ~ площадь комнаты 测量出房间的面积. Портной ~ил меня вдоль и поперёк. 裁缝仔细地给我量了身材的尺寸。
намерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕намеривать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉 ⑴量出(若干). ~ мешок муки 量出一袋面粉. ~ десять метров полотна 量出十米亚麻布. ⑵量定, 测定. От леса до деревни ~или пять километров. 从森林到村庄的距离测定为五公里。
отсчитывать
2) (считать, начиная откуда-либо) 量出 liángchū, 算出 suànchū
отсчитать пять шагов от дома - 从房子起量出五步
отсыпать
несов. отсыпать, сов. отсыпать 倒出 dàochū; (отмерять) 量出 liángchū
примеры:
量出
соразмерять расходы
按重量出售; 按分量卖
продавать на вес
量出三公尺布
отмерить три метра ткани
从房子起量出五步
отсчитать пять шагов от дома
用步子量出30米的距离
pace out a distance of thirty metres
阴道大量出血
bleed copiously from the vagina
伤口大量出血。
The wound bleeds profusely.
测量出
замерить, определить
白垩水(因颗石藻大量出现而造成)
меловая вода
从房子起量出一百步
отсчитать сто шагов от дома
量出,测量
отмерять (отмерять)
但是,商品的价格,从而劳动的价格,是同它的生产费用相等的。因此,劳动越使人感到厌恶,工资也就越少。不仅如此,机器越推广,分工越细致,劳动量出就越增加,这或者是由于工作时间的延长,或者是由于在一定时间内所要求的劳动的增加,机器运转的加速,等等。
Но цена всякого товара, а следовательно и труда, равна издержкам его производства. Поэтому в той же самой мере, в какой растет непривлекательность труда, уменьшается заработная плата. Больше того: в той же мере, в какой возрастает применение машин и разделение труда, возрастает и количество труда, за счет ли увеличения числа рабочих часов, или же вследствие увеличения количества труда, требуемого в каждый данный промежуток времени, ускорения хода машин и т. д.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск