金发女孩
_
Светловолосая девочка
примеры:
不。我住在独孤城中一座漂亮的房子里,那里的空气清新——没有银矿冶炼场的烟雾弥漫,还有金发女孩映照在我的盾牌上。
Нет. Я живу в симпатичном домике в Солитьюде, где воздух не пропитан дымом плавилен, а золотоволосые красавицы полируют мой щит.
不。我住在独孤城中一座漂亮的房子里,那里的空气清新,金发女孩环绕。
Нет. Я живу в симпатичном домике в Солитьюде, где воздух не пропитан дымом плавилен, а золотоволосые красавицы полируют мой щит.
是的,碰巧有个19岁的漂亮金发女孩是这起案件的核心人物。事实上,还挺有钱的。某个杀人性爱教团的一分子。
Ага. Волею судеб в самом сердце нашего дела — красивая девятнадцатилетняя блондинка. И богатая, кстати. Из секты, практикующей ритуальные убийства и секс.
这里的童话不多,小红帽、三只小猪、三只小熊与金发女孩、另外还有长发公主和卖火柴的小女孩。
Их не очень-то и много. Значит так: "Красная Шапочка", "Три поросенка", потом "Златовласка", "Три медведя", еще "Рапунцель" и "Девочка со спичками".
……有一个女孩,有着金发……我说她真是漂亮啊,她说我真是大胆啊……
...Девчонку встретил я в порту и полюбил девчонку ту. Ее красоткой я назвал, она сказала: Ты нахал!...
……认识一个女孩,有着金发……我说她真是漂亮啊,她说我真是大胆啊……
...Девчонку встретил я в порту и полюбил девчонку ту. Ее красоткой я назвал, она сказала: Ты нахал!...
金发女郎
девушка-блондинка
那个小女孩发烧了,得让她上床躺着。
The little girl ran a temperature and had to be up to bed.
你知不知道卡拉洁——隔壁那个金发女郎——她还好吗?
Клаасье — блондинка из соседнего номера — в порядке, не знаешь?
我想知道那位灰白发女孩怎么会找上你,还有她后来怎么了。
Меня интересует, каким образом сероволосая девушка попала к тебе и что с ней случилось.
你知不知道卡拉洁——隔壁那个金发女郎——她真走了吗?
Клаасье — блондинка из соседнего номера — правда пропала, не знаешь?
嗯…可惜我没办法跟鬼魂沟通…不然就可以知道那女孩发生了什么。
Хмм... Жаль, я не могу общаться с призраками. Может, я бы тогда узнал, что случилось с девушкой.
别戏弄人了,我们知道有位女孩发现一些开战前的能源研发相关资料,你要交出来。
Не шути со мной. Мы знаем, что одна девушка отсюда раздобыла довоенные данные об исследованиях энергии. И ты их мне отдашь.
“是啊——金发女郎,个子高挑。就在你们的房间过去两间。”他冲着楼上点点头。
«Ага — блондинка. Высокая. Живет в двух номерах от тебя». Он кивает наверх.
пословный:
金发 | 女孩 | ||
1) девочка, дочка
2) девушка
|