金口河
jīnkǒuhé
см. 金口河区
ссылается на:
金口河区jīnkǒuhé qū
район Цзинькоухэ (район городского подчинения городского округа Лэшань провинции Сычуань)
район Цзинькоухэ (район городского подчинения городского округа Лэшань провинции Сычуань)
Jīn koǔ hé
Jinkouhe district of Leshan city 乐山市[Lè shān shì], Sichuanпримеры:
我去科德温、维尔金和庞塔尔河河口的森林里漫步过。不知道接下来要去哪儿。
Каэдвенская пуща, Верген, теперь вот устье Понтара. Интересно, что дальше.
那里有个自称呜啦哇啦的鱼人酋长,它总是喜欢在河口南边的金色沙滩上散步,还戴着一枚象征挑衅与嘲弄的戒指。
У этих мурлоков есть главарь, который зовет себя Мррргл. Он бродит по Золотистому взморью, к югу от устья реки. Эта тварь некогда убила моего земляка и теперь нагло носит его кольцо!
пословный:
金口 | 河 | ||
1) златоуст, хороший оратор
2) золотые слова; вежл. Ваши слова
3) речь (слова) императора
4) * молчать, налагать печать молчания на уста
|
I сущ.
1) река; канал; речной
2) Млечный Путь
II собств.
1) Хуанхэ (река)
2) Хэ (фамилия)
|