金箍棒
jīngūbàng
посох с золотыми обручами (оружие, используемое Царём Обезьян в романе «Путешествие на Запад»)
золотая дубина
神话小说《西游记》中孙悟空使用的武器,传说能降伏妖魔鬼怪。
jīn gū bàng
元吴承恩西游记中主角孙悟空所持的兵器。原为大禹治水时,定江海深浅的一块神铁,重一万三千五百斤,可大可小,两端套有金箍,中间为一段乌铁,上刻「如意金箍棒」,是一件十分厉害的特殊武器。
红楼梦.第五十四回:「只见孙行者驾着筋斗云来了,看见九个魂,便要拿金箍棒打,吓得九个魂忙跪下央求。」
老残游记.第六回:「总有一天碰着大圣不高兴的时候,举起『金箍棒』来给他一棒,那他就受不住了!」
jīn gū bàng
golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西游记[Xī yóu Jì]jīn gū bàng
golden cudgel (a weapon used by the Monkey King in the novel Pilgrimage to the West 《西游记》)jīngūbàng
Monkey King's golden cudgel神魔小说《西游记》中孙悟空使用的兵器。
частотность: #52372
пословный:
金箍 | 棒 | ||
1) металлические обручи (используемые для связывания).
2) сковывать
|
I сущ
1) палка, дубинка; жезл (напр., полицейского)
2) спорт лапта, бита
3) тех. стержень II гл.
1) ударить, побить (палкой)
2) будд. воздействовать [на учеников] жезлом
III прил. /наречие
1) диал. крепкий, сильный, здоровый; здорово, хорошо
2) диал. твёрдый; жёсткий
3) разг. крутой, классный
|