金精
jīnjǐng
1) миф. дух стихии Металла
2) поэт. луна
3) поэт. вечерний воздух; вечер
4) поэт. запад
5) поэт. вечерняя звезда (Венера)
6) даос. эликсир бессмертия
7) хризантема
аурин
jīn jīng
1) 西方之神。
文选.陆机.汉高祖功臣颂:「金精仍颓,朱光以渥。」
2) 九月上旬的寅日所採的甘菊,称为「金精」。
北周.庾信.小园赋:「云气荫于丛蓍,金精养于蛛菊。」
jīn jīng
{有化} aurin; aurine; pararosolic acid; rosolic acid1) 西方之气。
2) 指秦。
3) 指太白星。
4) 道教传说中的一种仙药。
5) 指月亮。
6) 指日。
7) 甘菊的别称。
8) 指水精,水晶。
примеры:
金精玉英瑱其里
ярчайшее злато и блеск самоцветов расцветили его изнутри
NH4试铝灵, 金精三(羧)酸铵
ауринтрикарбонат NH
火法冶金精炼, 高温冶金精炼(法)火法精炼
пирометаллургическое рафинирование
高温冶金精炼{法}
пирометаллургическое рафинирование
你先前带来的精金框架未经强化是不能承受金属熔化后产生的热量的。我们可以往精金框架中填入某种稀有土壤,强化其冷却性能。
Форма, которую ты мне <принес/принесла> раньше, не способна выдержать расплавленный металл, ее нужно укрепить. Не каждый тип почвы способен охладить и укрепить форму, придавая адамантиту сверхъестественную крепость.
让我看看,我还需要一个精金框架、一些重结缔皮和一个恶魔防护结界图腾。熟练的工匠能制作出前两样东西,第三样就需要前往沙塔斯城的贫民窟向施法材料商芬提购买了。他跟其他商人一起在那块区域做生意。
Давай посмотрим, чего мне не хватает... адамантитовой рамки, нескольких кусков толстой узловатой кожи и тотема защиты от демонов. Мастера-ремесленники смогут сделать рамку и кожу, но тотем можно достать только у Фантея, продавца реагентов в Нижнем Городе Шаттрата – там же, где расположились и другие торговцы.
布莱顿人是高岩省的原住民。那里有着泰姆瑞尔大陆已知最古老的建筑物——精金塔,别名迪仁尼塔。
Бретонцы - коренные жители Хай Рока. Там находится древнейшее строение в Тамриэле - Адамантиновая башня, также известная как башня Диренни.
начинающиеся: