金项链
jīn xiàngliàn
золотое ожерелье
Золотая цепь
Золотое ожерелье
Круглое золотое ожерелье
золотые цепочки
gold necklace
в русских словах:
проба
ожерелье с 41,6% золота 10k金项链 (1К = 4.166%)
примеры:
她在脖子的周围挂着一根金项链。
She has a gold chain about her neck.
玛莎的舅舅给她一条纯正的珍珠的金项链。
Martha’s uncle gave her a sure-enough pearl on a little gold chain.
这是根金项链,因此很贵。
This is a gold necklace, hence it is expensive.
~吱吱!~好多穿着黑袍的人从这里经过...我一直在想那些闪闪发光的美丽金项链是不是用奶酪做的!
~Пиии!~ Сколько же тут этих типов в балахонах... Интересно, их желтые блестящие ожерелья и вправду сделаны из сыра?
带钻石的金项链
золотое ожерелье с бриллиантом
绿色黄金琥珀项链
Ожерелье из зеленого золота с янтарем
绿色黄金钻石项链
Ожерелье из зеленого золота с бриллиантом
绿色黄金绿宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с изумрудом
绿色黄金红宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с рубином
绿色黄金蓝宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с сапфиром
我问这个金匠能不能把项链改成戒指。
I asked the goldsmith if he could make me a ring out of the necklace.
我妈妈并不贪心,她只想把几条带有黄金和很多钻石的项链要回来。我会为此支付报酬的。
Моя мама не жадная, ей нужно всего лишь несколько золотых ожерелий, ну и бриллиантов побольше. Я тебе заплачу.
不管怎样,我看到一个很壮实的镶着金牙的狗头人……他把项链捡起来跑到矿洞上方的巢穴里了。你去找那个狗头人吧,我发誓,你肯定能在他身上找到项链的!
В общем, короче, я видел, как здоровенный кобольд с золотыми зубами схватил ожерелье и скрылся в своем логове над шахтой. Если отыщешь этого кобольда, найдешь и ожерелье, точно тебе говорю!
пословный:
金 | 项链 | ||
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
ожерелье; колье; цепочка
|