金鲟酒馆
_
Золотой осетр
примеры:
我们为什么要去金鲟酒馆?
Зачем мы идем в "Осетр"?
她是金鲟酒馆的女招待。
Она работает официанткой в "Золотом осетре".
你是问这里有没有疯子?有,他叫沃弗斯顿,外号酒壶。去金鲟酒馆找找看吧。
В смысле, есть ли тут у нас психи? Есть, конечно. Волверстон по прозвищу Фляга. Спроси его в "Золотом осетре".
没错,我们还得去一趟金鲟酒馆。
Верно, нужно еще заглянуть в "Золотой осетр".
金鲟酒馆,一个在那边工作的女孩曾帮助过我。
В "Золотой осетр". Там работает одна девушка, которая мне помогла.
他多半在猪圈里打滚,不然就在金鲟酒馆。你就说找酒壶,大伙都认识他。
В свинарнике. Или в "Золотом осетре". Спроси Флягу - тебе его каждый покажет.
去金鲟酒馆跟希里碰面
Встретиться с Цири в "Золотом осетре".
要赢得冠军头衔绝非易事,还有很多对手在等着你。你必须打败乔吉斯·乔格,金鲟酒馆的选手。再加上欧尼尔,他就在贫民窟的入口附近。
Стать чемпионом непросто. Тебе придется одолеть Георга Георгиуса - он днями напролет торчит в "Золотом осетре". Ну и онейла - его ты найдешь у входа в трущобы.
跟随希里前往金鲟酒馆
Вместе с Цири зайти в "Золотой осетр".
去金鲟酒馆和可琳碰面
Встретиться с Кориной в "Золотом Осетре".
如果你想先找拉比的话,我建议你去金鲟酒馆碰碰运气。
А если захочешь сначала побеседовать с Равиком, попробуй заглянуть в "Золотой осетр".
嗯,听上去可以搞定。我知道冯·胡姆放东西的地方在哪里。我和我的小伙子们可以过去看看。在金鲟酒馆附近跟我们会合。
Это можно. Я знаю, где у него товар. Пойду с ребятами разведаю окрестности. Встречаемся... рядом с "Осетром".
前往金鲟酒馆寻找船长
Найти капитана корабля в корчме "Золотой осетр".
我还没去金鲟酒馆。
Я еще не был в "Осетре".
我们就在金鲟酒馆外见!
До встречи у "Золотого осетра"!
有个佣兵叫苏克鲁斯,常在金鲟酒馆喝酒。他是史凯利格群岛人,做过海盗。他以前为我工作过。魁梧得像棵橡树,就算有十个“砍刀”的手下也无惧。
Есть такой наемник, Сукрус. Он часто выпивает в "Осетре". Это старый пират со Скеллиге. Здоровый, как амбар. Такой даже дюжины Тесаков не побоится.
我会尽全力帮忙,但我得先让脑子清醒一下。做了那么多怪梦,我觉得脑袋乱得像长满了蜘蛛网。你等会儿到金鲟酒馆找我,我在那儿租了一间房。
Попробую тебе помочь. Только сперва я должна стереть следы этих буйнопомешанных снов... Ищи меня в корчме "Золотой осетр". Я там комнату снимаю.
пословный:
金 | 鲟 | 酒馆 | |
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
1) таверна, винная лавка, кабачок
2) уст. ресторан
|