铁块儿
_
Железный Куай
примеры:
把两根铁丝扭在一块儿。
Twist the two wires together.
我只记得自己被一队黑铁矮人抓住了,他们暴打了我一顿,把我跟这些丑陋的穴居人扔在一块儿。
Последнее, что я помню, это как меня похитили дворфы Черного Железа, избили до полусмерти и бросили сюда, к этим омерзительным троггам.
璃月港的铁块儿似乎正在为某事而烦恼…
Железный Куай из Ли Юэ выглядит обеспокоенным...
哦,是铁块儿啊?你们找我有什么事么?
Ах, это ты, Железный Куай. Что ты тут делаешь?
这下两边就都看过了!我们回去找铁块儿吧,不知道他的诗写得怎么样了…
Мы осмотрели оба места! Пошли глянем, как там у Железного Куая дела со стихом...
有时候也会忘记年纪这事儿,闲逛时总会不自觉地采些铁块,带回来才想起自己已经连锤子都挥不动了…
Иногда я забываю, как сильно постарел. Когда я выхожу на прогулку, то по привычке приношу домой несколько обломков железа. И потом я понимаю, что уже не в силах даже поднять кузнечный молот.
与铁块儿一起去找紫微
Разыщите Цзы Вэй вместе с Железным Куаем
将杏仁豆腐带给铁块儿
Принесите миндальный тофу Железному Куаю
пословный:
铁块 | 块儿 | ||
1) тех. чушковый (штыковой) чугун; железо в болванках; стальная болванка; блюм
2) железина
|
1) кусок
2) диал. место, участок
3) телосложение, комплекция, мускулатура
|