铁 矿石 精矿
пословный перевод
铁 | 矿石 | ||
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|
руда, минерал
|
精矿 | |||
в примерах:
铁(矿石)精矿
железорудный концентрат
将施法者所携带的一块未精炼的铁矿石变成银矿石或将银矿石变成金矿石。
Превращает один кусок неочищенной железной руды в серебряную, либо серебряной руды в золотую, если у заклинателя есть с собой такая руда.
耐火的铁矿石
refractory iron ore
缺货:真铁矿石
Нет в наличии: истинная железная руда
添加物品:铁矿石
Получен предмет: железная руда
大块千针燃铁矿石
Глыба колчедановой руды с Тысячи Игл
有一种被称作精铁的矿石,据说它具有很强的耐压和耐热性,这也许会对菲兹尔的车有所帮助。
Этот металл называется индарилий, и говорят, что он обладает удивительной сопротивляемостью к температуре и механическим воздействиям. Как раз то, что нужно Пшиксу для его машины.
我有些铁矿石要卖。
У меня есть железная руда на продажу.
真正的精铁矿石深藏在奥达曼,但荒芜之地的石窟穴居人身上常常带着一些矿石碎片,给我找一些这种矿石碎片来。
Настоящая индарилиевая руда залегает глубоко в шахтах Ульдамана, но трогги из племени Каменного Свода иногда тоже носят с собой обломки индарилия. Принесите их мне.
非洲最大的铁矿石生产国
самая большая производственная страна железняка в африке
兄弟会的好感 - 黑铁矿石
Покровительство братства, черное железо
我要用的红色陨石铁矿做实验。
Сомневаюсь, что у тебя есть то, что мне нужно. Я хотел использовать для экспериментов руду красного метеоритного железа.
我和母亲加洛尔一起铸剑。自己挖铁矿石,自己铸铁。
Я работаю в кузне с матерью, Гарол ее зовут. Мы сами добываем руду и куем металл.
将携带的一块未冶炼的铁矿石转变成银矿石,或将银矿石转变成金矿石。
Превращает один кусок неочищенной железной руды в серебряную, либо серебряной руды в золотую, если у заклинателя есть с собой такая руда.
如果你帮我们挖铁矿石出来,我会给你不错的报酬。
Если ищешь работу - я хорошо плачу за железную руду.
这是什么?是密码吗?“你需要尽可能地多采掘铁矿石……”
Что это? Какой-то шифр? Нужно столько железной руды, сколько сможете добыть...
结果呢,我得到的只有这些诡异的铁矿石!我要这种东西做什么?
А вместо этого мне приносят какую-то странную железяку! И что, скажите на милость, мне с ней делать?
巫妖王强迫许多奴隶在那里采掘熔炼萨隆邪铁矿石。我们要用萨隆邪铁重铸奎尔德拉。
В этой яме слуги Короля-лича добывают и обрабатывают саронитовую руду. Только с помощью заряженного саронита можно перековать КельДелар.
老烬屑矿场就在这里。曾经盛产铁矿石。但后来矿坑崩塌,听说现在成了犯罪者的乐园。
Вон там старая шахта, Факельная называется. Раньше там добывали много железа, но потом она обрушилась - и ее, говорят, заняли бандиты.
老碎烬矿坑就在这里。曾经盛产铁矿石。但后来矿坑塌陷,我听说,现在成了犯罪者的据点。
Вон там старая шахта, Факельная называется. Раньше там добывали много железа, но потом она обрушилась - и ее, говорят, заняли бандиты.
情报指出,被巨魔击坠在东南方的浮空城科尔拉玛斯里面有大量的萨隆邪铁矿石。
Мы знаем, что в Колрамасе, некрополе на юго-востоке, был немалый запас руды, известной как саронит.
不管我们能得到多少帮助,都要好好利用这些暗脊铁矿石。如果我们想在这里取得胜利,就需要持续地补充武器和装备。
Какие бы к нам ни поступили поставки, руда Черноспинов мне всегда пригодится. Нам нужны бесперебойные поставки оружия и доспехов, если мы хотим здесь добиться успеха.
要想再配点墨水的话,我就得先弄到一些赤脊山的瑞斯班铁矿石,一直以来,这种矿石都是由湖畔镇的工头奥斯洛为我提供的。
Для изготовления чернил мне нужна ретбанская руда из Красногорья. Старшина Ослоу из Приозерья – мой верный поставщик...