铺柏油路
pū bǎiyóulù
прокладывать асфальтовую дорогу
в русских словах:
асфальтовка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈口〉柏油路, 沥青路. проложить ~у 铺柏油路.
примеры:
把马路铺上柏油
гудронировать шоссе
把公路铺上柏油
асфальтировать шоссе
在铺路时柏油用来粘结砾石。
Tar is a binder for gravel in paving.
铺柏油
lay asphalt
多数街道是用柏油铺的。
Большинство улиц заасфальтировано.
柏油路面
асфальтовая мостовая
烈日下,柏油路都快融化了。
Под палящим солнцем асфальтовая дорога скоро расплавится.
……如果不和警督交流意见,你独自一人无法取得多少进展——他人在何方?你想象着他驾驶着高速行驶的汽車,前轮掠过柏油路面……
...у тебя ничего не получится без лейтенанта. Его комментарии очень пригодятся. Где он сейчас может быть? Под колесами его мотокареты быстро мелькает асфальт...
пословный:
铺 | 柏油路 | ||
I pū гл.
1) расставлять, раскладывать, расстилать; распределять
2) мостить; устилать, покрывать
II сущ./счётное слово 1) pù лавка, магазин
2) pù постель; подстилка
3) pù стар. ям, станция на почтовом тракте
4) pū дверная скоба с кольцом
5) pū счётное слово для канов (отапливаемых лежанок)
|