镇压起义
_
подавить восстание; затушить восстание; подавлять восстание
Подавление восстания
примеры:
起义被残酷地镇压下去了。
The uprising was brutally put down.
德纳修斯镇压我第一次的起义之后,就把我和照看者都丢进了噬渊。
Когда Денатрий подавил мое первое восстание, он низверг нас с ней в Утробу.
这种社会主义是这些政府用来镇压德国工人起义的毒辣的皮鞭和枪弹的甜蜜的补充。
Он был подслащенным дополнением к горечи плетей и ружейных пуль, которыми эти правительства усмиряли восстания немецких рабочих.
但他原谅了非人种族的起义,因为他们协助了他镇压骑士团的兵变。至少,那是他宣告的说法。
Зато он простил бунт нелюдям, которые помогли справиться с мятежом Ордена. Во всяком случае, такая версия была оглашена для всеобщего сведения.
八国联军镇压义和拳攻陷紫禁城图
Штурм Пекинского дворца во время Боксерского восстания
一个发生在马卡斯城的本地人起义活动在20年前被镇压了下去。而其中的幸存者都当了拒誓者。
Восстание коренного населения в Маркарте было подавлено 20 лет назад. Выжившие бунтовщики известны, как Изгои.
[释义] 这有正负两个方面.
[参考译文] 福祸难测; 吉凶未定.
[例句] Расправившись с иноземными грабителями, вооружённый народ мог восстать внутри страны. Палка о двух концах. 镇压了外国的掠夺者之后, 武装起来的人们可能会在国内举行起义. 这有正反两个方面.
[参考译文] 福祸难测; 吉凶未定.
[例句] Расправившись с иноземными грабителями, вооружённый народ мог восстать внутри страны. Палка о двух концах. 镇压了外国的掠夺者之后, 武装起来的人们可能会在国内举行起义. 这有正反两个方面.
палка о двух концах
你和伊崔格将同盖亚拉一起镇压这次食人魔暴动。在战斗中证明你的实力,你就能得到她的尊重。
Вы с Эйтриггом поможете Гейяре подавить восстание огров. Проявите себя – и добьетесь ее уважения.
пословный:
镇压 | 起义 | ||
1) давить, нажимать, пригнетать
2) подавлять; усмирять; репрессировать; успокаивать, утихомиривать; подчинять; овладевать; держать в повиновении; подавление, репрессии 3) раздавливать, сокрушать, уничтожать; расправляться (покончить) с...; казнить
4) тех. укатывать, прокатывать
5) с.-х. прикатывать
|
1) поднимать восстание (за правое дело)
2) восстание, справедливый бунт
3) лит. пролог, подход к теме (в повествовании)
|