长春藤
chángchūnténg
см. 常春藤
ссылается на:
ivy
в русских словах:
виться
плющ вьётся по плетню - 长春藤缠绕在篱笆上
примеры:
长春藤缠绕在篱笆上
плющ вьётся по плетню
「喂,等等!那是我的靴子!」 ~长春藤街恶徒达力裘
«Эй, стой! Это ж мой башмак!» — Дарио, головорез с улицы Плюща
「哼,有这么多天可选,他偏偏挑今天向我借靴子!」 ~长春藤街恶徒达力裘
«Ну конечно же, мои башмаки понадобились ему именно сегодня!» — Дарио, головорез с улицы Плюща
泻根是种毒药,但是也能用来治疗。你很容易辨认它的叶子,有点像长春藤。
Переступень - яд, но им тоже можно лечить. Узнаешь его по листам, похожим на листья плюща.
忍冬虽然很罕见,不过在草原上仍然找得到。它的叶子也很像长春藤。你得要很靠近检查才能分辨出来。
Хоть и редко, но можно найти в полях душистую жимолость. Ее листья похожи на листья плюща. Рассмотри эти листья, и думаю, ты найдешь им применение.
长满长春藤的墙壁,神秘的花园…可惜我们来这儿的目的实在不够浪漫…
Стены, поросшие плющом, заброшенная роща... Жаль, мы не попали сюда при других обстоятельствах.
伏地长春藤的果实、水苏的叶子…掺上牛膝草花粉一起碾碎。
Плод будры, лист буквицы... Растереть с пыльцой иссопа.
长春藤沿着墙攀缘而上。
The ivy climbed up the wall.
他是长春藤联合会的一员。
He is a member of the Ivy League.
常春藤攀着篱笆生长。
Ivy creeps along the fence.
пословный:
长春 | 藤 | ||
1) вечная молодость
2) китайская роза
3) Чанчунь (город субпровинциального значения в провинции Цзилинь (Гирин), КНР)
|
I сущ.
1) ползучие (вьющиеся) растения; лоза, плеть, лиана; изготовленный плетением лоз; плетёный
2) камыш; тростник
3) ротанговая пальма (триба Calameae); ротанг (материал) II собств.
Тэн (фамилия)
|