长远打算
chángyuǎn dǎsuan
перспективное планирование; далеко идущие планы
примеры:
你去收集些木材,我们来建个厕所,我必须为长远打算!
А ты пока набери дерева для строительства уборной – я мыслю стратегически!
外界传说外交部长打算辞职。
It was noised about that the foreign minister intended to resign.
听说议会打算长期驻留在黑光城。
Мне сказали, что Совет теперь всегда будет заседать в Блэклайте.
董事长打算从本次议事日程中去掉两个议事项目
The chairman wanted two items removed from or take off the agenda.
怎样?你还打算长出新眼睛吗?就像威戈佛特兹一样?
И что теперь? Собираешься отрастить себе новые глаза, как Вильгефорц?
如果船长打算把我们的灵魂卖给艾什凡那伙人,那我们就豁出去了。
Раз уж капитан хочет продать наши души Эшвейнам, нам придется играть грязно.
我集结一些幸存者後朝田野远远後撤。士兵们吓坏了,但是亨赛特并不打算追击。
Я собрал остатки армии и отступил вглубь страны. Мои люди были в ужасе, но и Хенсельт не торопился нас преследовать.
пословный:
长远 | 打算 | ||
далёкий, дальний, долгосрочный, отдалённый, далеко идущий (также интенсивная форма 长长远远)
|
1) рассчитывать, прикидывать
2) предполагать, намереваться, намерение
3) планировать
4) думать, заботиться
|