长途客运
chángtú kèyùn
рейс дальнего следования, перевозка пассажиров на дальние расстояния
примеры:
短途客运市场
рынок региональных (ближнемагистральных) пассажирских авиаперевозок
水果经不起长途运输。
Фрукты не выдерживают перевозки на дальнее расстояние.
崎岖山岳长途运输机
{采矿} modular conveyor; module
这些鱼经过长途运输而不变质。
The fish stood the long journey very well.
低度葡萄酒往往经不起长途运输。
Lighter wines often travel badly.
我展示给你的没有你展示给我的多。此外,教团需要有人来领导他们进行长途运输。我不需要神为我的子民做正确的事。
Я тебе давал ровно столько же, сколько и ты мне. Кроме того, Ордену нужен кто-то, кто его возглавит отныне – и надолго. А я за свой народ и без божественности постоять могу.
你给我的不仅仅是忠诚,你给了我更珍贵的礼物,你的嘴唇,你的爱抚。此外,教团需要有人来领导他们进行长途运输。我不需要神为我的子民做正确的事。
Ты мне дал больше, чем просто преданность, намного больше – поцелуи, объятия. Кроме того, Ордену нужен кто-то, кто его возглавит отныне – и надолго. А я за свой народ и без божественности постоять могу.
пословный:
长途 | 客运 | ||
длинная дорога, долгий путь, дальний рейс, длинная дистанция; дальний
|
пассажирское движение; перевозки пассажиров; пассажирский
|