门帘
ménlián
портьера, дверная занавеска
брезентовый полотнище; дверная портьера; занавеска на дверях
ménlián
<门帘儿>门上挂的帘子。也叫门帘子。ménlián
[door curtain] 门口挂的帘子, 用来通风、 挡蚊虫等
mén lián
挂在门上的布幔。儒林外史.第四十二回:「便催着尤胡子去买两顶新方巾,考篮、铜铫、号顶、门帘、火炉、烛台、烛剪、卷袋,每样两件。」、
mén lián
门上挂的帘子,称为「门帘」。
老残游记.第十七回:「西边是隔断的一间房,挂了一条红大呢的门帘。」
mén lián
door curtain; portiere; curtainménlián(r)
door curtain; portièredoor curtain; door screen
见“门帘”。
亦作“门帘”。
门上挂的帘子。
частотность: #21097
в русских словах:
морин
棉或毛制的波纹织物(可作窗帘、门帘等)
портьера
(на дверях) 门帘 ménlián; (на окнах) 窗帘 chuānglián
портьерный
〔形〕门帘的, 窗帘的.
синонимы:
примеры:
挑起门帘
lift up door curtain
掀门帘
lift the door curtain
这顶帐篷不过是通过用一层油布盖着其他东西搭建而成。门帘敞开着。里面有三位青年——都穿着相当前卫的服饰,其造型令人联想起挂锁上的贴纸——他们正在听某种新式音乐。你从来没听过那种东西。其中一人注视着你。
Это даже не палатка, а просто кусок брезента, которым накрыта куча каких-то вещей. Полог откинут. Внутри сидят три парня, одетые в стиле той самой наклейки, приклеенной к замку, и слушают какую-то современную музыку. Такой ты еще не слышал. Один из парней смотрит на тебя.
“我没这个时间。到处跑的话我会腿疼,而且我必须到岛上去……”(看着帐篷门帘。)
«У меня нет на это времени. Нога разболелась от беготни, а мне еще на остров нужно попасть...» (Посмотреть на полог палатки.)
那商店的店面装有卷动门帘。
The shop-front is fitted with rolling shutters.