问答者
_
dialogist
примеры:
答读者问
ответы на вопросы читателей
参加问答比赛者
quizee; quizzee
受试者,迅速回答问题,说出最先出现于脑海的内容。
Объект. Отвечайте на вопросы быстро, говорите первое, что пришло на ум.
在电视问答比赛节目开始之前,为参赛者做了准备性的练习。
Before the television quiz program, there was a warm-up to prepare the contestant.
死人不会问问题。你可以杀死他们,再吃掉他们,或者现在让他给出答案。
Мертвое мясо вопросов не задает. Так что либо вы его убьете и съедите – либо пусть дает ответ.
这名女子是个梦语者。我能看到她眼中闪烁的答案。你休息下,我去问问她。
Эта женщина – сновидица. Я вижу ответы в ее глазах. Дайте отдых ногам ненадолго, а я пока расспрошу ее.
这个女子是个梦语者,正是我一直在找寻的人,我能看到她眼中闪烁的答案。你休息下,我去问问她。
Эта женщина – сновидица, та самая, кого я искал, и я вижу ответы в ее глазах. Дайте отдых ногам ненадолго, а я пока расспрошу ее.
[直义] 有是有, 可不是为您准备的.
[比较] Есть квас, да не про вас. 克瓦斯是有的, 可不是给您喝的.
[用法] 对问题 «Есть ли что-л. ?» 的讥讽的回答, 或对问者请求的拒绝.
[例句] - Мы восставали против белого царя, а теперь - свобода. Есть она или нет? - Есть-то есть, да не про вашу честь. "我们反对过白沙皇, 而现在
[比较] Есть квас, да не про вас. 克瓦斯是有的, 可不是给您喝的.
[用法] 对问题 «Есть ли что-л. ?» 的讥讽的回答, 或对问者请求的拒绝.
[例句] - Мы восставали против белого царя, а теперь - свобода. Есть она или нет? - Есть-то есть, да не про вашу честь. "我们反对过白沙皇, 而现在
есть-то есть да не про вашу честь
пословный:
问答 | 者 | ||
1) спрашивать и отвечать; вопросы и ответы; диалог; беседа
2) «вопросы-ответы» (парадоксальные диалоги школы Чань)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|