问问题
такого слова нет
问问 | 问题 | ||
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
摆问题
поставить вопрос
看问题
подходить к проблеме
过问…问题
соваться в вопросы
问题......
Вопросы...
难问题
a troublesome problem
想问题
think over a problem
没问题
Без проблем!
小问题
непринципиальный вопрос, второстепенная проблема
是非问题
вопрос о правде и неправде
好问题。
Хороший вопрос.
问题在于
вопрос в том, что; штука в том, что; вопрос сводится к тому, что; факт тот, что
问题在于..
дело в том, что; Вопрос сводится к тому, что
思考问题
думать над проблемой
没问题……
Конечно, конечно...
对于...问题
по... вопросу; по вопросу о...
立法问题
вопросы законодательства
澄清…问题
внести ясность в вопрос; внести ясность в какой вопрос
面子问题
вопрос самолюбия , вопрос престижа, дело чести
时间问题
вопрос времени
无数问题
бесчисленные проблемы
商量问题
обсуждать вопросы
问题识别
определение проблемы
问题一:
Вопрос первый.
问题所在
the crux of the problem
从众问题
проблема конформизма
讨论 问题
дискутировать вопрос
制造问题
создать проблему
这个问题
данный вопрос
死生问题
вопрос жизни и смерти
民族问题
национальный вопрос
远东问题
дальневосточная проблема
问题来了。
Problems have cropped up.
有问题?
Проблема?
(力)矩问题
проблема моментов
大有问题
весьма проблематично
交代问题
разъяснить вопрос
饭碗问题
вопрос о куске хлеба, вопрос жизни
吃住问题
вопросы питания и проживания
核心问题
суть вопроса
发生问题
возникает вопрос
街童问题
вопрос о беспризорных детях, проблема беспризорных детей
谁有问题?
у кого есть вопросы?
思想问题
идеологический вопрос, проблема идеологии
很有问题
быть весьма трудным (сомнительным)
问题列表
список вопросов
有问题就问。
If you have a question, just ask.
问些问题?
Пару вопросов?
出问题了
возникла проблема
问题孩子
трудный ребёнок
看出问题
see where the problem lies; realize that there’s sth. wrong
五谷问题
зерновая проблема
近东问题
ближневосточный вопрос
棘手问题
трудный вопрос, щекотливый вопрос
出了问题
появились проблемы
住宅问题
жилищный вопрос, жилищная проблема
没问题!
Я не подведу!
个别问题
частный вопрос
深层问题
глубокие проблемы
阐明问题
освещать вопрос
问一个问题
задать вопрос
解答问题
решать вопрос
问题成堆
накопилась куча вопросов
问题在于…
вопрос состоит в [том, что...]
粮食问题
продовольственный вопрос
零星问题
мелкие вопросы
没问题。
Без проблем.
琢磨问题
turn a problem over in one’s mind
难人的问题
ticklish problem
抓主要问题
pay special attention to the main problems
挑衅性问题
провокационный вопрос
倍立方(问题)
удвоение куба
没问题,7奥伦。
Конечно. Комната стоит 7 оренов. Очень дешево!
问题的重心
the crux of a problem; the heart of a matter
什么?什么问题?
Что? Что ненормально?
没有问题。
Будет сделано.
有关A 的问题
problems concerning A
猫头鹰问题
Эй, ухнем
问题是(关于)…
речь идет
问题已解决。
The problem has already been solved。
问题解决了
вопрос разрешился
新的问题?
Новых проблем?
切身的问题
problems of immediate concern
我没问题。
Так и сделаем.
问题?什么问题?
Вопрос? Какой еще вопрос?
问题只在于
вопрос лишь в том
问题的复杂
сложность вопроса
实质(性)问题
существенный вопрос
问题艺术。
Апчх-стракция.
边(界)值问题
граничная задача
等价(性)问题
задача эквивалентности
问题很复杂
вопрос очень сложен
问题的要点
соль вопроса
存在的问题
open question
争执的问题
question in dispute
研究...的问题
работать над каким-либо вопросом
一系列问题
ряд вопросов
没问题吧?
Ты не против?
边(界)值问题, 边界问题
краевая задача
是什么问题?
о чём речь?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск