闯天下
chuǎng tiānxià
совершать приключения по всему миру, бродить по свету
chuǎng tiān xià
独自出外奋斗,开创基业。
如:「他决定不接受父亲的资助,独自到美国闯天下。」
частотность: #44805
примеры:
他决定不接受父亲的资助,独自到美国闯天下。
Он решил не принимать финансовую поддержку отца и в одиночку отправился дерзать/стремиться к каким-нибудь предприятиям в США.
пословный:
闯 | 天下 | ||
1) ворваться; вломиться
2)
闯出来 [chuăngchulai] - 1) выбиться в люди 2) перен. пробить, проложить (напр., дорогу, путь)
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|