闲是闲非
xiánshìxiánfēi
досужие толки, пересуды
посторонние дела
xián shì xián fēi
无关紧要的是非、议论。xián shì xián fēi
不相干的是非恩怨。
如:「外人的闲是闲非都不要听。」
xián shì xián fēi
irrelevant disputes about affairsxiánshìxiánfēi
1) idle gossip
2) irrelevant disputes
亦作“闲是闲非”。
无关紧要的是非、议论。
примеры:
有的人真的是闲闲没事做耶,这地方也太干净了。
Вот ведь кому-то делать нечего. Ни пылинки нет.
пословный:
闲 | 是 | 闲非 | |
незанятый; свободный; быть свободным [незанятым]; простаивать (напр., о станке)
|
I
亦作“间非”。
责怪。
II
亦作“间非”。
谓本无是非而兴起的是非事。
|