间隔墙
jiàn’géqiáng
межкомнатная стена
внутренняя стенка
division wall
примеры:
油槽船上油舱与锅炉间的隔墙
tanker cofferdam
“看,墙上有一个洞。”(指着隐藏的隔间。)
«Смотри, тут дыра в стене». (Показать на потайную нишу.)
“看,墙上有一个洞。”(把光打在隐藏的隔间上。)
«Смотри, тут дыра в стене». (Посветить на потайную нишу.)
有些砖块掉了下来,墙后的一个隔间露了出来。里面太黑了,什么也看不见。
Несколько кирпичей выпало, открыв нишу в стене. Слишком темно, чтобы разглядеть, что там.
等等,什么,真的吗?你居然不打算看一眼墙后的秘密隔间里有什么?好吧,警官……∗好吧∗。
Погоди, ты что, серьезно? Ты даже не заглянешь в потайную нишу в стене? Ну ладно, дело твое... Дело ∗твое∗.
“至于我吗,呃……”一些电流音。紧接着……“我正坐在自己的小隔间里,被一面收音机墙包围着。”
Что касается меня лично... — ее речь снова прерывают помехи. — Сижу в своей кабинке, со всех сторон окруженная радиоточками.
пословный:
间隔 | 隔墙 | ||
1) интервал, промежуток, расстояние, смещение; отрыв; отделять(ся), разделять
2) ячейка
|