间隔板
jiàngébǎn
проставок; разделительная стенка; прокладочная доска; распорная планка
клавиша для интервалов; распорный планка; разделяющая стенка; разделительная стенка
в русских словах:
переборка самолёта
飞机的舱间隔板
примеры:
相间隔板 (自动断路器中)
междуфазная перегородка (в выключателях автоматах)
电池极板间的隔离板
accumulator separator
活塞圈两槽间的隔板
piston pin land
打开笔记板上隐藏的隔间。
Открыть тайник в планшете.
转接段(火焰筒与尾喷口隔板间的)
переходный отсек между жаровой трубой и диафрагмой сопла
他们在餐室和厨房之间装了一道隔板。
They put up a division between dining room and kitchen.
在剑茎和剑身之间还有一块凸起来的隔板,叫做“格”。
между рукоятью и лезвием меча имеется выпуклая перегородка, именуемая "гардой".
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт.
5块木板连续摆的话,只能够到河中间,分开放的话,两块之间的间隔又太大,我根本跳不过去。
Если класть доски одну за другой, то я могу дойти только до половины реки. А если оставлять место между досками, то с последней доски не допрыгнуть до того берега.
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри ты видишь два отрывных билета.
你的话语在空旷的房间里回荡,与潮湿的地板砖碰撞出声响。那个神秘的肚子隔间里漆黑一片……
Твои слова эхом отдаются в пустом помещении, отражаясь от влажной плитки пола... За таинственной дверцей в животе зверя царит темнота...
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根和一张手工明信片。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри лежат два отрывных билета и открытка ручной работы.
пословный:
间隔 | 隔板 | ||
интервал, промежуток; расстояние; смещение; отделять(ся), разделять; отрыв, ячейка
|