闷得儿密
mēndērmì
1) пекин. диал. тайком наслаждаться в одиночку (обычно сном); дрыхнуть
一个人舒舒服服, 甜美地闷得儿蜜。 В одиночку уютненько и сладенько поспать.
2) пекин. диал. затаиться; затихариться; укрыться (от чужих глаз)
那一对在公园里闷得儿密。 Та парочка укрылась в парке.
пословный:
闷 | 得儿 | 密 | |
I 1) душный; душно
2) плотно закрыть (крышкой); томить (напр., кашу)
3) глухой
4) сидеть дома, сидеть в четырёх стенах
II [mèn]1) скучать; тосковать; скучно; тоскливо 2) плотно закрыть; запечатать; герметичный
|
1) диал. груб. придурок, мудак
2) пекин. диал. груб. муди; мужские яички
|
I прил./наречие
1) тайный, конфиденциальный; секретный; [за]шифрованный; шифровальный; тайно, втайне; * держаться в тайне
2) глубокий; скрытый, потайной 3) эзотерический, оккультный; мистический, сокровенный
4) тихий, спокойный; безмолвный; уединённый, укрытый
5) густой, плотный; сплошной; частый (напр. дождь)
6) близкий, близлежащий; прилегающий; вплотную
7) близкий; приближённый [человек]; интимный
8) мелкий; подробный, доскональный
9) * осмотрительный, внимательный; всесторонний
II собств.
Ми (фамилия)
|