闹元宵
nàoyuánxiāo
гуляние с фонарями (в последний вечер новогодних праздников 15 числа первого месяца по лунному календарю)
развлекаться в праздник в ночь на 16-ое января по лунному календарю
民间风俗。农历正月十五,击鼓鸣锣,通宵张灯,供人玩赏。相传始於汉,后世相沿不衰,内容更丰富。是夕吃喝玩赏,热闹非凡,故称“闹元宵”。
пословный:
闹 | 元宵 | ||
1) шуметь; галдеть; шумный
2) скандалить
3) разыграться; разбушеваться; дать волю
4) болеть; страдать чем-либо
5) осуществлять; делать
|
1) юаньсяо (вареные колобки из клейкой рисовой муки с начинкой)
2) см. 元宵节
|