闹别扭
nào bièniu
жить не в ладах, не ладить; устроить раздор
ссылки с:
闹蹩扭nào bièniu
не ладить, жить не в ладахnàobiè niu
彼此有意见而合不来;因不满意对方而故意为难:两个人常闹别扭│这不是成心跟我闹别扭吗?nào bièniu
[be at odds with sb.; be difficult with sb.] 因对别人有意见而故意为难
nào biè niu
彼此有意见而合不来,因而乃採不合作态度或故意为难对方。
如:「你们俩老是闹别扭,什么时候才会办好一件事!」
nào biè niu
to be difficult with sb
to provoke disagreement
at loggerheads
to fall out with
nào biè niu
be difficult with sb.; be at odds with sb.; become quarrelsome purposely; bicker; have trouble with sb.:
这弟兄俩又在闹别扭。 The two brothers are bickering again.
be at odds; be at cross-purposes
nào bièniu
be at odds with sb.
他们老两口儿闹别扭了。 The old couple had a quarrel with each other.
亦作“闹蹩扭”。
1) 意见不相投合而产生矛盾或不快。
2) 不顺利。
частотность: #35324
синонимы:
同义: 闹意见
примеры:
和…闹别扭
быть не в ладах с...
这弟兄俩又在闹别扭。
The two brothers are bickering again.
他们老两口儿闹别扭了。
The old couple had a quarrel with each other.
他们常闹别扭。
Они часто ссорятся.
我该回我哥哥身边了。如果我耽搁太久他就会开始闹别扭。像个小孩似的……
Думаю, мне надо возвращаться к брату. Он будет рвать и метать, если я задержусь. Такой ребенок...
别闹别扭,丹德里恩。你要给我什么东西?
Прекращай дуться, Лютик. Что там у тебя?
第一,别闹别扭了。第二,这不用保密。你还记得艾达·艾敏吗?
Во-первых, прекрати брюзжать, очень тебя прошу. Во-вторых - нет, это не тайна. С Идой Эмеан. Помнишь такую?
你必须帮助我!伊谢尔派我们来这里调查神秘的蒸汽泵事件,以及纳迦为什么要利用蒸汽泵排出沼泽地的水。但是我的几位同伴闹了别扭,竟然撇下我独自行动。
Умоляю, помоги мне! Нас прислала сюда Исиэль, чтобы мы разгадали загадку этих паровых насосов и выяснили, зачем они откачивают воду из болота. Однако мои друзья поступили опрометчиво – они разделились и отправились в разные стороны в одиночку.
пословный:
闹 | 别扭 | ||
1) шуметь; галдеть; шумный
2) скандалить
3) разыграться; разбушеваться; дать волю
4) болеть; страдать чем-либо
5) осуществлять; делать
|
1) упрямый, строптивый, непослушный
2) ссора, раздор
3) тяжёлый, дубовый (о языке)
4) неуютный, неудобный, неловкий, неприятный (о чувстве)
|