防御手段
fángyù shǒuduàn
оборонительный прием, средства обороны
средство защиты; оборонное средство
perpugnation; means of defense
means of defence
примеры:
奈莉说防御的手段就是把洞堵住——希望她不是认真的。
Нери попросила заткнуть кое-какие дыры в нашей защите – не думала, что это она в буквальном смысле.
新型防御手段的研究初见成效,可我的孢子样本已经不多了!
Как только мои исследования альтернативных стратегий защиты стали приносить обнадеживающие результаты, у меня закончились образцы спор!
使用两件武器意味着你没有防御手段。你无法格挡任何攻击。但要是你的两件武器同时击中对手,他可能连站都站不起来了。
Парное оружие оставляет тебя без защиты. Блокировать нечем. Но если ударить противника обоими клинками одновременно, он может уже не встать.
有学生竟敢把肮脏的生命污渍带进你的厕所里,这就是终极的防御手段。
Идеальное средство против надоедливых школьников, осмелившихся осквернить туалет грязью жизни.
现在我们知道预防手段有效,应该尽可能地进行大面积防疫。
Теперь, когда мы знаем, что наши превентивные меры сработали, нам надо охватить как можно большее пространство.
пословный:
防御 | 御手 | 手段 | |
1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный
2) стар. военный наместник (дин. Тан)
3) защита (в шахматах и шахматной композиции)
|
1) средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
2) уст. нечестный приём, жульническое средство
3) искусство, техника
|