防护套
fánghùtào
тех. защитный уплотнитель
защитная коробка; защитный фартук; защитный оболочка
fagging
lagging
в русских словах:
защитная коробка
防护套
защитные трубы
防护套管
примеры:
炮衣;防护套;防弹套
пуленепробиваемый защитный чехол
防雷套服;防护套服
защитная одежда;защитный костюм
保护(用电缆)套防尘套
защитная муфта
需要新的马裤吗?防护手套怎么样?亲爱的骑士先生,想要点什么啊?
Нужны новые поножи? Или, может, перчатки? Что скажете, рыцарь?
哦,戈登,我看你的 HEV 防护衣还挺合身的嘛。 至少手套还不错。
Гордон, костюм сидит так, будто на тебя сшит. Ох. Он ведь действительно на тебя сшит.
这套护甲不仅坚固无比,而且还很厚实与华丽,可以防护也可以起到恐吓作用。
Столь же прочные, сколь красивые, эти изукрашенные доспехи защищают владельца и вселяют трепет в сердца врагов.
能找到一套密封的环境防护服就很棒了。或者是……一套动力装甲?那就更完美了。
Если сумеете добыть герметичный костюм, прекрасно. А, может... силовую броню? Это был бы идеальный вариант.
一套加固过的皮革护腕,上面嵌有精炼钢作为额外防护,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Пара крепких кожаных наручей, усиленных пластинами видавшего виды металла, защитит от воров и другого сброда.
你找到了护甲强化套件,你能用此物品提昇夹克、靴子、手套、裤子的防护。若要强化物品,开启物品栏并选择强化道具与你想要强化的物品。
Вы нашли усиление для доспехов. Вы можете использовать его, чтобы укрепить куртку, ботинки, перчатки или штаны. Для этого откройте окно снаряжения, выберите усиление и то, что вы хотите улучшить.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
昔日守护者囚禁古神的时候,他们建立了一套防御机制来防止古神的腐化渗透到泰坦熔炉。如果恩佐斯想要腐化艾泽拉斯,他就肯定要先过那一关。
Давным-давно, когда хранители сковали Древних богов, они создали защитные механизмы, которые не давали порче проникать в кузни титанов. Чтобы распространить порчу на весь Азерот, НЗот сначала должен преодолеть эту защиту.
пословный:
防护 | 护套 | ||
защищать, охранять; защитный; защита
|
1) защитный кожух, фартук, предохранительная оболочка; упрочняющий покров оболочки; рубашка обшивки
2) мор. шахта (перископа)
|