防止的
_
preventive
preventive
в русских словах:
презервативный
[医] 防止的
примеры:
在15厘米到1米深的水中浸泡30分钟,能够防止水的进入
защищает от проникновения воды при погружении на глубину от 15см до 1м на до 30 минут
以防止水
плотиной преграждать путь воде
不可防止的
неотвратимый
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
采取必要措施来 防止水灾
принять необходимые меры для борьбы с наводнением
防止旱灾; 抗旱
бороться с засухой
防止火扩大
предотвратить распространение огня
防止敌人不意袭击
предотвратить внезапное нападение противника
防止...作不良行为
отвратить кого-либо от дурного поступка
防止万恶的法宝
панацея от всех зол ирон.
防止发生危险
предотвращать возникновение опасности
和犯罪现象作斗争; 防止犯法现象
бороться с преступностью
防止机器的停工现象
борьба с простоями машин
屏幕保护程序可防止由于光亮和黑暗区域的长时间显示而对屏幕造成的损害。
Экранные заставки помогают предотвратить повреждения, которые возникают когда одни и те же участки экрана светлого и темного отображаются слишком долго.
防止运输事故
борьба с аварийностью на транспорте
1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约1996年议定书
Протокол 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года
防止外层空间军备竞赛特设委员会
Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве
防止外层空间军备竞赛特设工作组
Специальная рабочая группа по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве
防止灭绝种族罪行问题咨询委员会
Консультативный комитет по предупреждению геноцида
非洲防止和保护儿童免受虐待和忽视工作网
Африканская сеть организаций по предупреждению и борьбе с жестоким обращением с детьми и беспризорностью
非洲联盟防止和打击恐怖主义高级别政府间会议
Межгосударственное совещание Африканского Союза на высоком уровне по вопросу терроризма
关于防止切割女性生殖器官的法律工具的非洲-阿拉伯专家协商
Афро-арабское консультативное совещание экспертов по вопросам применения правовых инструментов для предупреждения практики проведения калечащих операций на женских половых органах
苏维埃社会主义共和国联盟政府和美利坚合众国政府关于防止危险军事活动的协定
Соглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Соединенных Штатов Америки о предотвращении опасной военной деятельности
防止莱茵河污染国际委员会协定
Соглашение о Международной комиссии по охране Рейна от загрязнения
关于安全可靠运输、储存和销毁武器及防止武器扩散的协定
Соглашение относительно безопасных и надежных перевозки, хранения и уничтожения оружия и предотвращения распространения оружия
葡萄牙语国家共同体各国政府关于减少需求、防止不当消费及打击生产和非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定
Соглашение о сотрудничестве между правительствами Сообщества португалоязычных стран в целях сокращения спроса на наркотики и психотропные вещества, предотвращения злоупотребления ими и борьбы с их производством и незаконным оборотом
防止危险军事活动的协定
Соглашение о предотвращении опасной военной деятельности
防止在公海上和公海上空发生事故的协定
Соглашение о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним
非洲防止和打击恐怖主义阿尔及尔行动计划
Алжирский план действий по предотвращению и борьбе с терроризмом в Африке
1954年防止海上油污国际公约关于油舱安排和限制油舱体积的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно устройства и ограничения размеров танков
1954年国际防止海上油污公约关于保护大堡礁的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно защиты Большого Барьерного рифа
安第斯全面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易计划
Андский план по предотвращению, пресечению и искоренению незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений во всех его аспектах
关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的条款
Статьи о предупреждении преступлений против дипломатических представителей и других лиц, пользующихся международной защитой, и о наказании за такие преступления
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略基本原则
Основные принципы стратегии Европейского союза по борьбе с распространением оружия массового уничтожения
各国审议从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领执行情况双年度会议; 各国审议小武器行动纲领执行情况双年度会议
созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
关于防止切割女性生殖器官的法律工具的开罗宣言
Каирская декларация о правовых инструментах для предупреждения практики применения калечащих операций на женских половых органах
非洲防止招募儿童加入武装部队、儿童兵复员和重返社会开普敦原则
Кейп-Таунские принципы предотвращения набора детей в вооруженные силы и демобилизации и социальной реинтеграции детей-солдат в Африке
中美洲全面合作防止和打击恐怖主义及有关活动计划
Центральноамериканский план всестороннего сотрудничества в целях предотвращения терроризма и связанной с ним деятельности и борьбе с ними
防止重大工业事故业务守则
Кодекс практики в области предупреждения крупных промышленных аварий
防止公开暴力和恐吓调查委员会;戈德斯通委员会
Комиссия по расследованию в отношении предотвращения случаев насилия и запугивания; Комиссия Голдстоуна
防止招募未达法定年龄儿童入伍委员会
Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children
南亚常规武器问题会议:促进透明度防止小武器扩散
Конференция по обычному вооружению в Южной Азии: укрепление транспарентности и предотвращение пролиферации стрелкового оружия
防止冲突中心协商委员会
Консультативный комитет Центра по предотвращению конфликтов
关于防止和控制致癌物质和药剂所引起的职业危害的公约
Конвенция о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными веществами и агентами в производственных условиях, и мерах профилактики
防止重大工业事故公约
Конвенция о предотвращении крупных промышленных аварий
海员防止职业事故公约
Конвенция о предупреждении производственных несчастных случаев среди моряков
打耳洞后如何防止耳洞长起来?
Как не допустить зарастания проколотых ушей?
防止和惩治恐怖主义公约
Конвенция о предупреждении терроризма и наказании за него
防止船舶和飞机倾倒废物造成海洋污染公约
Конвенция о предотвращении загрязнения морей сбросами с морских и воздушных судов
防止陆源物质污染海洋公约;巴黎公约
Конвенция о предотвращении загрязнения моря из наземных источников; Парижская конвенция
保护录音制品制作者防止未经许可复制其录音制品公约
Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм
关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转移其所有权的方法的公约
Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности
关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов
防止及惩治灭绝种族罪公约
Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него; конвенция о пресечении преступлений геноцида и наказании за них
防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约;伦敦倾倒公约;伦敦公约
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
防止和惩治以侵害个人罪行和相关勒索罪行形式进行的具有国际影响的恐怖主义行为公约
Конвенция о предупреждении и наказании за совершение актов терроризма, принимающих форму преступлений против лиц и связанного с этим вымогательства, когда эти акты носят международный характер
欧洲委员会防止恐怖主义公约
Конвенция Совета Европы о предупреждении терроризма
关于各国进一步制定海关与贸易界之间旨在开展防止药物走私合作的谅解备忘录的宣言
Декларация о дальнейшем развитии национальной практики испольования меморандумов о договоренности между таможенными властями и торговым сообществом, направленных на сотрудничество в целях предотвращения контрабанды наркотиков
关于防止核浩劫的宣言
Декларация о предотвращении ядерной катастрофы
关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的公约草案起草委员会
Редакционный комитет по разработке проекта конвенции о предотвращении и наказании преступлений против дипломатических агентов и других лиц, пользующихся международной защитой
防止国境外的电台广播的欧洲公约
Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会
Комитет по предупреждению пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约
Европейская конвенция о предупреждении пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略
Стратегия Европейского союза по борьбе с распространением оружия массового уничтожения
自动防止辐射程序[原子能]; 自动防止故障程序[导弹]
безопасная процедура; надежная процедура; процедура, гарантирующая безопасность в работе (атомная); процедура, гарантирующая исполнение приказа только в случае его подтверждения (авиация)
粮农组织防止粮食损失行动方案
Программа мероприятий ФАО по предотвращению потерь продовольствия
8国集团宫崎防止冲突倡议
Миядзакские инициативы Группы восьми по предотвращению конфликтов
民间社会在防止武装冲突和建设和平中的作用全球会议
Глобальная конференция о роли гражданского общества а предупреждении вооруженных конфликтов и миростроительстве
防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系
Глобальное партнерство по борьбе с распространением оружия и материалов масового уничтожения
国际合作防止逃税漏税指导方针
Руководящие принципы международного сотрудничества против уклонения от уплаты налогов
防止和打击国际航行船舶走私药物、精神药物和前体化学品的准则
Руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
关于船只安全作业管理和防止污染的指导方针
Руководство по методам управления для безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения
防止、防备和应付化学事故指导原则
Руководящие принципы, касающиеся предупреждения, готовности и соответствующих мер в случае химических аварий
亚丁湾防止石油污染次区域训练和反应中心
Субрегиональный центр по подготовке кадров и принятию мер в целях борьбы с загрязнением нефтью в Аденском заливе
防止和打击恐怖主义高级别会议
Совещание высокого уровня по предотвращению терроризма и борьбе с ним
防止可避免残疾初步倡议
Первоначальная инициатива по предупреждению предотвратимой инвалидности
防止、防备和应对环境突发事件促进可持续发展的综合办法
комплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития
机构间防止性剥削和性侵犯行动计划
Межучрежденческий план действий по защите от сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства
美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约; 贝伦杜帕拉公约
Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него; Конвенция, подписанная в Белем-ду-Пара
美洲防止和惩处酷刑公约
Межамериканская конвенция о запрещении пыток и наказании за них
防止弹道导弹扩散国际行为守则;海牙行为守则
Международный кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет Гаагский кодекс поведения
国际油轮安全和防止污染会议
Международная конференция по безопасности танкеров и предупреждению загрязнения
非政府组织在防止和减少毒品需求方面的作用国际会议
Международная конференция по участию неправительственных организаций в предотвращении и сокращении спроса на наркотики
防止外层空间军事化国际会议
Международная конференция по предотвращению милитаризации космического простанства
经1978年有关议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом к ней 1978 года; МАРПОЛ 73/78
国际防止船舶造成污染公约;防止船污公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов
国际防止海上油污公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью
关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений
不使用核武器和防止核战争国际公约
Международная конвенция о неприменении ядерного оружия и предотвращении ядерной войны
防止在战争和武装冲突中利用环境国际日
Международный день предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов
防止歧视少数群体和属于少数群体的难民和人员国际专家讨论会
Международный семинар экспертов по предупреждению дискриминации в отношении меньшинств, беженцев и лиц, принадлежащих к меньшинствам
防止可避免残疾国际倡议
Международные действия в целях предупреждения инвалидности
国际船舶安全作业和防止污染管理法规; 国际安全管理法规
Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения
防止虐待老年人国际网络
Международная сеть по предотвращению жестокого обращения с престарелыми
国际防止核战争医生组织
Движение "Врачи мира за предотвращение ядерной войны"
防止感染
protect from infection; prevent infection
防止错误
a safeguard against mistakes
防止行刺
avert an assassination
防止疯长
prevent spindling
防止瘟疫
avert pestilence
防止…生病
предохранить кого от заболевания; предохранить от заболевания
防止鼠疫
avert pestilence
防止下痢
предотвратить расстройства желудка
防止中风的
antiapoplectic
防止再感染
avoid reinfection
防止化脓的
antipyogenic
防止出事故
prevent accidents
防止核扩散
non-proliferation of nuclear weapons
防止凝血的
anticoagulative
防止{机轮}拖胎
предотвращение юза колёс шасси
防止(发生)故障
парировать отказ
防止用药过多
avoid drug overdose
防止孩子感冒
уберечь ребенка от простуды
防止圆木下滑
prevent the logs from rolling down
防止急躁情绪
guard against impetuosity
防止蚊蝇滋生
prevent the breeding of flies and mosquitoes
防止浪费人力
avoid waste of manpower
防止图书散失
prevent any loss of library books
防止(机轮)拖胎
предотвращение юза колёс шасси
防止水土流失
prevent loss of water and soil erosion
防止骄傲自满
не допускать зазнайства и самодовольства
防止煤气中毒
guard against gas poisoning
防止(飞机)失速
предотвращать сваливание самолёта
防止疾病蔓延
предотвращать распространение заболевания
防止河水泛滥
препятствовать выходу реки из берегов
防止黏模的稀浆
wash
防止误解的说明
caveat
以防止细菌沾染
во избежание загрязнения болезнетворными микроорганизмами
防止青少年犯罪
the prevention of juvenile crimes
{防止事故}安全性
безопасность от аварии
{防止}颤振安全{性}
безопасность от флаттера
(防止)颤振安全(性)
безопасность от флаттера
防止呕吐物误吸
предотвратить вдыхание рвотных масс
保护环境,防止污染
protect the environment against pollution
防止(玻璃)蒙上水汽
предотвращение запотевания стёкол
防止被女性骗吃骗喝
не позволять женщинам выманивать угощение
防止边境冲突再起
prevent the recurrence of border clashes
这样可防止机翼结冰。
That will prevent the wings of the aircraft from icing up.
防止(玻璃)蒙上水汽, 防雾
предотвращение запотевания стёкол
防止洗掉{录下的}资料
предотвращать стироние записанной информацияи
防止齿隙游移的弹簧
anti-back lash spring
坠毁安全性(防止事故)安全性, 防止事故安全
безопасность от аварии
防止外部腐蚀的涂层
покрытие для защиты от наружной коррозии
防止类似事件的重演
prevent the recurrence of similar incidents
防眩板(防止火焰造成目眩)
пламезащитный щиток (защищающий от ослепления пламенем)
防止扩散核(原子)武器
нераспространение ядерного атомного оружия
防止法西斯主义复活
guard against the revival of fascism
用来防止雨水流入吊篮)
дождевой зонт зонтик аэростата
防止(飞行器飞行中)相撞系统
система предотвращения столновений летательного аппарата в полёте
防止和减轻损失的义务
duty of averting or minimizing losses
防止紧急停堆评定清单)
технологическая карта оценки предотвращения аварийной остановки
警惕右, 但主要是防止左
следует быть бдительным в отношении правых, но особенно опасаться левых
防止{起落架}自动收起装置
система предотвращения самопроизвольной уборки шасси
防止虐待老年人世界日
Международный день просвещения в отношении предупреждения плохого обращения с пожилыми людьми
防止滋长骄傲自满情绪
guard against arrogance and conceit
防止海上事故多边协定
многостороннее соглашение о предотвращении инцидентов на море
研究、调查和防止歧视科
Секция исследований, изучения и предупреждения дискриминации
防止战斗部队士气涣散
предотвратить падение духа в боевых частях
防撞系统, 防止(飞行器飞行中)相撞系统
система предотвращения столновений летательного аппарата в полёте
防止(起落架)自动收起装置
система предотвращения самопроизвольной уборки шасси
国际防止道路事故协会
Международная организация по предупреждению автодорожных происшествий
防止{发动机}被外来物损坏
предотвращение повреждения двигателя посторнними предметами
热心防止环境污染的人士
eco-activist
这样的阴雨天要防止烂秧。
In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting.
自动推杆器(防止飞机失速)
толкатель ручки (штурвала) (предотвращающий сваливание самолёта)
防止(发动机)被外来物损坏
предотвращение повреждения двигателя посторнними предметами
пословный:
防止 | 的 | ||
предотвращать; препятствовать; устранять; не допускать; уберегать от...; предотвращение
|