防盗的
fángdàode
противоугонный, несъёмный, защищающий от воров (напр. замок)
в русских словах:
противоугонный
〔形〕〈专〉(汽车或其他运输工具)防盗的. ~ое устройство(汽车)防盗装置.
примеры:
计划是这样的:我们会把你打扮成一名仆人。这些衣服是防盗的,如果它们觉得自己遭窃了,就会把你和它们一起传送回这里。
Значит, план такой: ты напяливаешь это барахло и становишься <похож/похожа> на одного из слуг. На нем защита от кражи, если оно решит, что его крадут, телепортируется вместе с тобой обратно сюда.
狗能防盗。
The dog is a protection against burglars.
慎防盗贼!
Берегитесь воров!
(汽车)防盗装置
противоугонный устройство; противоугонное устройство
防盗严密的住宅
a residence strongly guarded from thieves
防盗铃误响了。
The burglar alarm was activated by mistake.
这种防盗装置很不错。
This type of alarm device is good.
节日期间要注意防火防盗
в праздничные дни надлежит остерегаться и пожара, и воровства
厨房后面的防盗门。通往带电梯的存储区域。
Стальная дверь в задней части кухни. Ведет к складским помещениям и лифту.
近日璃月港内常有可疑人物出没,请市民注意日常防盗。
«В Ли Юэ недавно заметили подозрительную личность. Напоминаем жителям города оставаться начеку и остерегаться воров».
说你受阿克斯城当局委派,检查该城公民是否有安全的防盗措施。
Заявить, что власти Аркса поручили вам проверить меры по предотвращению взломов и ограблений среди горожан.
пословный:
防盗 | 的 | ||