阳光男
yángguāngnán
жизнерадостный парень
примеры:
“该死的,阳光男孩……”他平静地说。“我想现在已经无能为力了。只希望她能在体制内找到出路,然后从另一条路走出来。”
Черт бы тебя подрал, солнышко... — тихо отвечает он. — Ну да, видно, ничего не поделаешь. Надеюсь, она сумеет переиграть систему и выбраться с другого конца.
“去他的阳光男孩。”(指着你自己)“去死吧。”
Кто выебывается на солнышко, — (указать на себя), — тот обжигается.
收下它。这是一定很有男子气概的帽子。能帮你遮挡太阳光。
Бери. Это классная мужская кепка. Чтобы солнце не слепило.
пословный:
阳光 | 男 | ||
1) солнечный свет, солнце; солнечный
2) жизнерадостный; жизнерадостность
3) молодой и красивый
|
I сущ.
1) мужчина, муж; мужского пола, мужской
2) сын (также о себе при обращении к родителям)
3) молодой человек; совершеннолетний, трудообязанный 5) ист. третья зона земель (в 2000 ли от столицы, см. 男服)
II собств.
Нань (фамилия)
|