阿加
ājiā
Ага
в русских словах:
Агадир
阿加迪尔
Агания
阿加妮娅
Агата
阿加塔 ājiātă
Агафон
阿加丰 ājiāfēng
Агафонович
阿加丰诺维奇
Агафоновна
阿加丰诺夫娜
динка-агар
丁卡阿加尔人 (丁卡人的一支)
Хагатна
阿加尼亚
шоа-галла
绍阿加拉人 (加拉族人的一支)
примеры:
阿加克斯瓦依亚特感应电炉
Ajax-Wyatt furnace
阿加克斯诺斯拉普感应电炉
Ajax-Northrup furnace
Самед Ага 阿加马利·奥格雷(1867-1930, 苏联国务活动家)
Агамали оглы
агальма чёрный 寿山黑, 阿加马黑
агальма черный
(=Агата)上阿加塔湖(阿加塔湖)
Верхнее оз
(=Агата)下阿加塔湖(阿加塔湖)
Нижнее оз
1. 阿加塔湖(上阿加塔湖)(埃文基自治区)
2. 阿加塔湖(下阿加塔湖)(埃文基自治区)
2. 阿加塔湖(下阿加塔湖)(埃文基自治区)
агата оз
阿加曼德家族骑乘之靴
Фамильные сапоги для верховой езды Агамондов
第四阶段 - 阿加诺斯 1%
Арганот – 1%
第四阶段 - 阿加诺斯 1
Арганот 1
如今阿加曼德磨坊已经成了天灾军团的一处重要据点,其中防守最为坚固的地方就是阿加曼德的家族墓穴了。天灾军团的一个兵团就驻守在那里,他们由一个名叫达高尔队长的骷髅领导着。他们还利用某种通灵术复活了阿加曼德家族的死者们,并打算利用它们来对付我们。
Мельницы Агамондов превратились в крепость Плети. Самая важная точка – это Семейная усыпальница Агамондов, где устроил штаб их местный лидер, скелет, которого называют капитаном Дарголом. С помощью некромантии он поднял предков рода Агамондов и собирается использовать их против нас.
我们绝对不能允许这种事情发生,你必须阻止它。到阿加曼德家族墓穴去,战胜那些还魂的阿加曼德家族的死尸们。
Ты не <должен/должна> допустить этого. Отправляйся в Семейную усыпальницу Агамондов и убей их неупокоенных предков.
天灾军团正试图在阿加曼德磨坊那边建立起一座前哨基地。如果他们得逞了,那么他们在提瑞斯法的军事行动将得到有利的支持。
Плеть пытается основать базу на Мельницах Агамондов. Если им это удастся, они продолжат свои нападения в Тирисфале.
代弗林·阿加曼德是阿加曼德家的两个男孩中最小的一个,但这两个男孩子却完全不像是兄弟。萨尔曼身材高大而且待人彬彬有礼,而他的弟弟代弗林却身体虚弱,而且嘴巴很刻薄恶毒。
Девлин Агамонд был младшим из двух сыновей в семье, и более непохожих братьев найти было невозможно. Тармен был высоким и учтивым, а его младший брат – слабым и острым на язык.
当阿加曼德磨坊遭遇瘟疫的时候,他是第一个被感染的。现在,只要你靠近通向阿加曼德磨坊的道路,就仍能听见他那喋喋不休的呓语。
Когда Мельницы Агамондов пали во время нашествия Чумы, я не удивился, услышав, что Девлин погиб одним из первых. На дороге, ведущей к Мельницам Агамондов, до сих пор можно услышать его безумное бормотание.
我正在收集阿加曼德家族所有人的遗骸,首先,我想弄到可怜的代弗林的尸骨。找到并摧毁他,然后把他的遗骨带回来给我。
Я собираю останки Агамондов, и для полной коллекции мне не хватает лишь бедного Девлина. Найди его, уничтожь и принеси мне его кости.
阿加曼德家族曾是提瑞斯法林地中最富有的家族。我过去曾在他们的磨坊里工作……当然,我是说在瘟疫降临之前。
Семья Агамондов была самой преуспевающей в Тирисфальских лесах. Я работал на их мельницах... еще до чумы.
天灾军团入侵的时候,阿加曼德家族的人们加固了他们的庄园,并说服了在他们家做工的人留下来帮助他们抵抗天灾军团。我们实在是太蠢了,但我们至少是愚蠢而忠诚。
Когда Плеть явилась в первый раз, Агамонды укрепили свой дом и уговорили всех работников остаться и помогать им держать оборону. А мы были дураками, но дураками преданными...
而阿加曼德家族用荣耀之类的幌子让我们去送死,结果现在他们倒成了天灾军团的走狗!
Из-за гордыни Агамондов мы стали нежитью, а сами они служат Плети!
为了被遗忘者,你必须去剿灭堕落于瘟疫之中的阿加曼德家族!把表明他们身份的标记带回来给我。
Сослужи Отрекшимся службу – убей Агамондов, ставших жертвами Чумы, и принеси мне их останки.
到院子里去跟格雷尔·岩锤谈一谈。他会给你一头狮鹫和一些炸弹,我希望你能去把新阿加曼德的瘟疫罐炸个粉碎!
Отправляйся во внутренний двор и поговори с Гриром Рудомолотом. Он должен был уже приготовить для тебя грифона и несколько бомб. Я хочу, чтобы ты <разнес/разнесла> в щепки резервуары с чумой в Новом Агамонде.
我需要你帮我将这份菌株样品交给新阿加曼德的首席药剂师哈瑞斯。沿拜尔海姆外面的路向南走,沿着路走到西边就可以到达那里了。
Пожалуйста, отнеси этот штамм главному распространителю чумы Харрису в Новый Агамонд. Чтобы найти город, иди по южной дороге мимо Гибльхейма, а потом поверни на запад. Он располагает более совершенным оборудованием, и знает, что делать с этим штаммом.
你去摧毁那些容器的时候,我正好看见一个从新阿加曼德来的药剂商人被维库人拖到哈尔格林德里面去了,就在那边。可怜的家伙。
Пока ты <уничтожал/уничтожала> резервуары, я проследил за одним из аптекарей из Нового Агамонда. Его утащили в Халгринд местные врайкулы. И поделом.
那些从新阿加曼德出发的货物本来上周就该抵达怨毒镇,并且在完成一些简单的实地测试之后立刻就送到我手上的。这是部落的军令——那批货物可是“胜利拼图”的最后一部分!
Груз из Нового Агамонда должен был прибыть в Ядозлобь на прошлой неделе, а потом его должны были передать мне после простейших полевых испытаний. Это последнее, чего недостает Орде для победы.
天灾军团正试图在阿加曼德磨坊这里建立起一座前哨基地。如果他们得逞了,那么他们在提瑞斯法的军事行动将得到有利的支持。
Плеть пытается основать базу здесь, на мельницах Агамондов. Если им это удастся, они продолжат нападать на Тирисфаль.
西边的阿加曼德磨坊已经被天灾占领了。阿加曼德一家遭到了杀害,整座房子都被天灾占据。
Мельницы Агамондов на западе захватила Плеть. Само семейство убили, а их владения объявили собственностью Плети.
磨坊里的阿加曼德家族墓穴最难处理。达高尔队长使用死灵法术让阿加曼德的先祖们都变成了亡灵,准备利用他们来对付我们。
Семейная усыпальница Агамондов – самое укрепленное место на мельницах. Капитан Даргол поднял предков рода Агамондов с помощью некромантии и собирается использовать их против нас.
我们绝对不能允许这种事情发生,你必须阻止它。到阿加曼德家族墓穴去,战胜那些还魂的阿加曼德家族先祖。
Ты <должен/должна> не допустить этого. Отправляйся в Семейную усыпальницу Агамондов и убей их неупокоенных предков.
瓦格里每天都会唤醒成百上千的尸体。比如你,不久之前刚被阿加莎复活。但并不是所有人的运气都和你一样好。
Каждый день валькиры поднимают из могил сотни тел. Агата только что оживила тебя. Но не всем так повезло.
为了被遗忘者,你必须去剿灭堕落于瘟疫之中的阿加曼德家族!把表明他们身份的遗物带回来给我。
Сослужи Отрекшимся службу – убей Агамондов, ставших жертвами чумы, и принеси мне их останки.
巫妖王在冰封王座里进入了休眠,他对天灾亡灵的掌控也变得前所未有地虚弱。即使是代弗林·阿加曼德这种弱者,我们也应该能够彻底移除巫妖王对他的控制。
Пока Ледяной Трон бездействует, власть Короля-лича над Плетью ослабевает. А над таким хилым существом, как Девлин Агамонд, его контроль должен быть совсем слабым, поэтому, возможно, Девлина удастся полностью освободить.
你要带上阿加莎,到芬里斯岛去击败那些人类。阿加莎能能赋予那些倒下的人以新生,将他们变成新的被遗忘者,从而壮大我们的部队。
Отправляйтесь с Агатой на остров Фенриса и уничтожьте всех людишек. Она обратит мертвых в Отрекшихся и пополнит ряды нашей армии.
你得帮我重新复活。去据点北方找我的前妻阿加蒙。你就循着气味儿找吧,她走哪儿都带着那口臭气熏天的药锅子。
Поможешь мне воскреснуть. Найди мою бывшую жену Аджамон в северной части Крепи. Иди на запах: где ее вонючий котел – там и она.
代弗林·阿加曼德生前身体羸弱、牙尖齿利,也是头一个被瘟疫要去了性命的。他作为天灾的奴隶存在了很长时间,比所有人都长。既然如此,他就可能拥有对我们有用的知识。
При жизни Девлин Агамонд был слабым и острым на язык. Чума поразила его одним из первых. Он пробыл рабом Плети долгое время – намного дольше, чем большинство других, и поэтому может обладать ценными знаниями.
事实上,议会对阿加莎知之甚少,但她可不是一般的魅魔。她在萨亚德中有许多盟友,而且以擅长指挥小鬼大军淹没敌人而著称。
По правде говоря, Совету мало что известно об Агате, но можно смело утверждать, что мы имеем дело не с простым суккубом. У нее много союзников среди сайаадов, и она повелевает огромными полчищами бесов, которые могут задавить числом даже очень сильного противника.
不过,我还可以借你一头地狱犬,帮你把这个法师找出来。如果她真的像茉德拉说的那样强大,那为了大家着想,还是不要让她留在阿加莎那里比较好。
Но я пошлю с тобой одну из моих гончих Скверны, которая поможет отыскать Левию. Если она и правда так сильна, как утверждает Модера, ее нужно как можно скорее вырвать из лап Агаты.
阿加莎迟早会用上从我这里偷走的力量。我们最好在那之前离开这里。
Агата обязательно воспользуется силой, украденной у меня, это лишь вопрос времени. И когда она это сделает, лучше бы нас тут не было.
从你拼凑起来的线索看,莱维娅是想在达拉然下面的图书馆举行仪式,很可能就是为了召唤这个她迷恋的“阿加莎”。这件事恐怕有点超出我的能力范围了,所以我得请人来帮忙。
Все указывает на то, что Левия намеревалась провести в одной из библиотек под Далараном некий ритуал – судя по всему, ритуал призыва этой самой "Агаты", которая и соблазнила ее. Боюсь, что эта магия совсем не по моей части, так что придется прибегнуть к сторонней помощи.
不……你必须……离开!阿加莎随时都可能回来!
Нет... уходи! Агата вернется с минуты на минуту!
<name>!我们刚刚得到六人议会的消息。他们找到阿加莎了!
<имя>! Мы только что получили сообщение от Совета Шестерых. Они узнали, где скрывается Агата!
阿加隆办事非常干脆,很显然已经开始了他在天霜的旅行。不幸的是,我们不知道他的行程安排。
Агаллон человек тщательный, и наверняка уже начал свой тур по Скайриму. К сожалению, у нас нет его маршрута.
安全工作是一个叫沃图斯·阿加隆的男人负责。他的主要任务是巡视整个天霜,确保每个城市都为米德的到来做好了准备。
За безопасность отвечает некто Вольт Агаллон. Он должен проехать по всему Скайриму и убедиться, что каждый город готов к визиту Мида.
你必须找出并且除掉沃图斯·阿加隆。这样会使安保的工作就会陷入混乱,这样我们就会有机会直取皇帝。
Найди и убей этого Агаллона. Его смерть внесет неразбериху, и нам будет проще добраться до императора.
所以你有两个选择。趁阿加隆往返主要城市时找到他。或者……找到或偷到的他的行程表。
Так что у тебя есть два варианта. Найти Агаллона на пути от одного города к другому. Или... выкрасть его маршрут.
阿加隆办事非常干脆,很显然已经开始了他在天际的旅行。不幸的是,我们不知道他的行程安排。
Агаллон человек тщательный, и наверняка уже начал свой тур по Скайриму. К сожалению, у нас нет его маршрута.
安全工作是一个叫沃图斯·阿加隆的人负责。他的主要任务是巡视整个天际,确保每个城市都为迈德的到来做好了准备。
За безопасность отвечает некто Вольт Агаллон. Он должен проехать по всему Скайриму и убедиться, что каждый город готов к визиту Мида.
你必须找出并除掉沃图斯·阿加隆。这样会使安保工作陷于混乱,我们就有机会最终直取皇帝。
Найди и убей этого Агаллона. Его смерть внесет неразбериху, и нам будет проще добраться до императора.
所以你有两个选择。趁阿加隆往返主要城市时找到他。或者……找到或偷到的他的旅行计划。
Так что у тебя есть два варианта. Найти Агаллона на пути от одного города к другому. Или... выкрасть его маршрут.
泰波罗,乔瓦尼·巴蒂斯特1696-1770意大利画家,他对透视、光线、色彩和构图有杰出的掌握,创作了一大批世俗和宗教作品,其中有克利奥帕特拉的宴会和圣阿加莎的殉道(同为1750年)
Italian painter. With his command of perspective, light, color, and composition, he produced a large body of secular and ecclesiastical works, including The Banquet of Cleopatra and The Martyrdom of Saint Agatha(both1750).
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
阿加·汗基金会
阿加丝·苦艾
阿加丰
阿加丰诺夫娜
阿加丰诺维奇
阿加亚坎河
阿加什-维约公司
阿加佐提合剂
阿加佐提氏合剂
阿加克
阿加克斯-怀阿特电炉
阿加克斯河
阿加克斯火药
阿加勒斯海流
阿加合金
阿加塔
阿加塔河
阿加塔湖
阿加多的腰带
阿加妮娅
阿加尔·花泉
阿加尔塔拉
阿加尼
阿加尼亚
阿加尼挖掘者
阿加尼眼镜蛇
阿加尼秃鹫
阿加布里亚特民族区
阿加布里亚特自治区
阿加帕河
阿加康宁
阿加德兹
阿加德兹呼吁
阿加扎诺
阿加托克利斯
阿加拉瑞尔
阿加拉罗夫
阿加提亚·法拉诺斯
阿加新
阿加曲班
阿加曼德之影
阿加曼德信物
阿加曼德家传匕首
阿加曼德家传战斧
阿加曼德家传钉锤
阿加曼德家传长剑
阿加曼德家族
阿加曼德家族护腕
阿加曼德家族护腿
阿加曼德家族腕镯
阿加曼德武器架
阿加汗发展组织
阿加河
阿加特·锐眼
阿加班塞丝绣棉织物
阿加的米
阿加皮特·佩切尔西基
阿加福诺夫
阿加索依德铜合金
阿加维
阿加缓血癍
阿加罗
阿加罗尔
阿加罗耳
阿加考伊塔伊岛
阿加耶
阿加莎
阿加莎·克里斯蒂
阿加莎・克里斯蒂
阿加莎的复仇
阿加莎的怒火
阿加莎的狂怒
阿加萨广播
阿加蒙·招魂者
阿加西氏鳐
阿加诺斯开场喊话
阿加赛因
阿加迪卡
阿加迪尔
阿加马利奥格雷
阿加马黑
阿加鲁克